Imani Coppola - Contributing Member of Society - перевод текста песни на немецкий

Contributing Member of Society - Imani Coppolaперевод на немецкий




Contributing Member of Society
Beitragendes Mitglied der Gesellschaft
I think I'm overdue for a proper nervous breakdown
Ich glaube, ich bin überfällig für einen ordentlichen Nervenzusammenbruch
Just lock me in a psych ward and
Sperrt mich einfach in eine Psychiatrie und
Let me work my shit out
Lasst mich meine Probleme lösen
I've lost so much time chasing tail and drinking wine
Ich habe so viel Zeit damit verschwendet, hinterherzulaufen und Wein zu trinken
Now I've gotta do my taxes and get back on my grind
Jetzt muss ich meine Steuern machen und wieder in die Spur kommen
I never underestimated the potency of love
Ich habe die Kraft der Liebe nie unterschätzt
I've lived so long with out it I consider it a drug
Ich habe so lange ohne sie gelebt, dass ich sie als Droge betrachte
Something I might take, if I am in the right headspace
Etwas, das ich vielleicht nehmen würde, wenn ich in der richtigen Stimmung bin
My heart goes skippin stones straight to the moon
Mein Herz hüpft wie ein Stein direkt zum Mond
Till I can't feel my face
Bis ich mein Gesicht nicht mehr spüre
But All I wanna be is a contributing member of society
Aber alles, was ich sein möchte, ist ein beitragendes Mitglied der Gesellschaft
Have weekends off, go toss a ball, with my old dog in the community
Wochenenden frei haben, einen Ball werfen, mit meinem alten Hund in der Gemeinschaft
Think in the box, be on the books,
In der Box denken, in den Büchern stehen,
Get old, collect my due security
Alt werden, meine fällige Sicherheit kassieren
Life's a ongoing sentence
Das Leben ist ein fortlaufender Satz
That never has a pause
Der niemals eine Pause hat
I better get myself a donkey and
Ich sollte mir besser einen Esel besorgen und
Find myself a cause
Mir eine Aufgabe suchen
I live life on a system of reward and punishment
Ich lebe nach einem System von Belohnung und Bestrafung
Bitch I'll let you eat today if you can make your rent
Schatz, ich lasse dich heute essen, wenn du deine Miete bezahlen kannst
And Get some exercise it just might shake you from your funk
Und mach etwas Sport, es könnte dich aus deiner Lethargie reißen
And if you write a song I'll reward you for a job well drunk
Und wenn du einen Song schreibst, belohne ich dich für einen gut betrunkenen Job
I never took for granted all the time I've got on hand
Ich habe die Zeit, die ich zur Verfügung habe, nie als selbstverständlich angesehen
But certain days I'm getting by on amazon demand
Aber an manchen Tagen komme ich nur mit Amazon-Bestellungen über die Runden
Worse things I could be doing
Es gibt Schlimmeres, was ich tun könnte
Worse men I could be screwing
Schlimmere Männer, mit denen ich schlafen könnte
I should dust off my fiddle and go join a bluegrass band
Ich sollte meine Geige abstauben und einer Bluegrass-Band beitreten
But All I wanna be is a contributing member of society
Aber alles, was ich sein möchte, ist ein beitragendes Mitglied der Gesellschaft
Have weekends off, go toss a ball, with my old dog in the community
Wochenenden frei haben, einen Ball werfen, mit meinem alten Hund in der Gemeinschaft
Think in the box, be on the books,
In der Box denken, in den Büchern stehen,
Get old, collect my due security
Alt werden, meine fällige Sicherheit kassieren
Life's a ongoing sentence
Das Leben ist ein fortlaufender Satz
That never has a pause
Der niemals eine Pause hat
I better get myself a donkey and
Ich sollte mir besser einen Esel besorgen und
Find myself a cause
Mir eine Aufgabe suchen
(Coma clinic)
(Koma-Klinik)
Come with me to the coma clinic
Komm mit mir in die Koma-Klinik
We'll be set free at the coma clinic
Wir werden in der Koma-Klinik befreit
We'll die just for a week or two
Wir sterben einfach für ein oder zwei Wochen
A healthy kind of rendezvous
Eine gesunde Art von Rendezvous
Tell the world we got the flu
Sag der Welt, wir haben die Grippe
Wake up feeling all renewed
Wach auf und fühl dich wie neu
Nicotine free and skinny
Nikotinfrei und schlank
No need for desperate measure
Keine Notwendigkeit für verzweifelte Maßnahmen
Much cheaper than a vacation
Viel billiger als ein Urlaub
No need to pack check the weather or find a cat sitter
Du musst nicht packen, das Wetter prüfen oder einen Katzensitter finden
Cause she can just die for a week or two with me and you
Denn sie kann einfach für ein oder zwei Wochen mit mir und dir sterben
Shut it down
Schalt es ab
Shut it down
Schalt es ab
Shut it down
Schalt es ab
Shut it down
Schalt es ab
Force quit force quit force quit fuck this shit it's all stupid
Abbrechen erzwingen, Abbrechen erzwingen, Abbrechen erzwingen, scheiß drauf, es ist alles dumm
Take a break
Mach eine Pause
Take a break
Mach eine Pause
Take a break
Mach eine Pause
Take a break
Mach eine Pause
From it all
Von allem





Авторы: Imani Coppola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.