Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Tree
Ich bin ein Baum
There's
a
tree
in
the
city,
it
ain't
lookin'
pretty
Da
ist
ein
Baum
in
der
Stadt,
er
sieht
nicht
hübsch
aus
Blessed
with
stress,
smog
clogging
feelin'
shitty
Gesegnet
mit
Stress,
Smog
verstopft,
fühlt
sich
beschissen
There's
a
river
on
the
highway,
things
ain't
goin'
my
way
Da
ist
ein
Fluss
auf
der
Autobahn,
die
Dinge
laufen
nicht
so,
wie
ich
will
Turn
around,
go
away,
come
again
another
day
Dreh
dich
um,
geh
weg,
komm
an
einem
anderen
Tag
wieder
To
the
bed
I
go,
stumble
to
and
fro
Ins
Bett
gehe
ich,
stolpere
hin
und
her
I'm
tired
from
another
day
of
lookin'
for
my
glow
Ich
bin
müde
von
einem
weiteren
Tag,
an
dem
ich
nach
meinem
Glanz
gesucht
habe
It's
hard
to
get
up,
you
can
say
I'm
fed
up
Es
ist
schwer
aufzustehen,
du
kannst
sagen,
ich
habe
die
Nase
voll
But
one
things
for
certain,
yo
I
gotta
keep
my
head
up
Aber
eins
ist
sicher,
yo,
ich
muss
meinen
Kopf
oben
behalten
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Halt
deinen
Kopf
hoch
(halt
meinen
Kopf
hoch)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Halt
deinen
Kopf
hoch
(halt
meinen
Kopf
hoch)
Keep
your
head
up,
girl,
keep
your
head
up
Halt
deinen
Kopf
hoch,
Junge,
halt
deinen
Kopf
hoch
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Halt
deinen
Kopf
hoch
(halt
meinen
Kopf
hoch)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Halt
deinen
Kopf
hoch
(halt
meinen
Kopf
hoch)
Keep
your
head
up,
girl,
keep
your
head
up
Halt
deinen
Kopf
hoch,
Junge,
halt
deinen
Kopf
hoch
The
sun
ain't
hard
to
see
Die
Sonne
ist
nicht
schwer
zu
sehen
Just
turn
off
your
TV
Schalte
einfach
deinen
Fernseher
aus
Everything
around
you
is
just
part
of
every
other
thing
Alles
um
dich
herum
ist
nur
ein
Teil
von
jeder
anderen
Sache
I
am
a
tree
Ich
bin
ein
Baum
Why
you
gotta
do
what
you
do
Warum
musst
du
tun,
was
du
tust
So
why
you
gotta
tell
me
how
to
be
gee,
make
me
feel
like
you
do
Also,
warum
musst
du
mir
sagen,
wie
ich
sein
soll,
gee,
mich
dazu
bringen,
mich
wie
du
zu
fühlen
I'm
tried
of
messing
around
it's
time
to
let
these
people
know
Ich
habe
es
satt,
herumzualbern,
es
ist
Zeit,
diese
Leute
wissen
zu
lassen
A
tree
in
the
city,
it
needs
somewhere
to
grow
Ein
Baum
in
der
Stadt,
er
braucht
einen
Ort
zum
Wachsen
River
on
the
highway,
I've
never
seen
a
grayer
day
Fluss
auf
der
Autobahn,
ich
habe
noch
nie
einen
graueren
Tag
gesehen
It's
sad,
it's
crappy,
it
needs
somewhere
to
play
Es
ist
traurig,
es
ist
mies,
er
braucht
einen
Ort
zum
Spielen
As
for
me,
I'll
sit
under
the
tree
Was
mich
betrifft,
ich
werde
unter
dem
Baum
sitzen
'Cuz
there
ain't
no
better
place
to
be
Denn
es
gibt
keinen
besseren
Ort
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Halt
deinen
Kopf
hoch
(halt
meinen
Kopf
hoch)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Halt
deinen
Kopf
hoch
(halt
meinen
Kopf
hoch)
Keep
your
head
up,
girl,
keep
your
head
up
Halt
deinen
Kopf
hoch,
Junge,
halt
deinen
Kopf
hoch
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Halt
deinen
Kopf
hoch
(halt
meinen
Kopf
hoch)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Halt
deinen
Kopf
hoch
(halt
meinen
Kopf
hoch)
Keep
your
head
up,
girl,
keep
your
head
up
Halt
deinen
Kopf
hoch,
Junge,
halt
deinen
Kopf
hoch
The
sun
ain't
hard
to
see
Die
Sonne
ist
nicht
schwer
zu
sehen
Just
turn
off
your
TV
Schalte
einfach
deinen
Fernseher
aus
Everything
around
you
is
just
part
of
every
other
thing
Alles
um
dich
herum
ist
nur
ein
Teil
von
jeder
anderen
Sache
I
am
a
tree
Ich
bin
ein
Baum
(Ahh-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ahh-ah-ah)
(Ahh-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ahh-ah-ah)
And
yo,
why
da
freak
Und
yo,
warum
zum
Teufel
Are
y'all
staring
at
me?
(I'm
a
tree)
Starrt
ihr
mich
alle
an?
(Ich
bin
ein
Baum)
Now
yo,
why
da
freak?
Also,
warum
zum
Teufel?
I'm
a
tree
(no
you're
not)
Ich
bin
ein
Baum
(nein,
bist
du
nicht)
I'm
a
tree
(stop
lying)
Ich
bin
ein
Baum
(hör
auf
zu
lügen)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Halt
deinen
Kopf
hoch
(halt
meinen
Kopf
hoch)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Halt
deinen
Kopf
hoch
(halt
meinen
Kopf
hoch)
Keep
your
head
up,
girl,
keep
your
head
up
Halt
deinen
Kopf
hoch,
Junge,
halt
deinen
Kopf
hoch
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Halt
deinen
Kopf
hoch
(halt
meinen
Kopf
hoch)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Halt
deinen
Kopf
hoch
(halt
meinen
Kopf
hoch)
Keep
your
head
up,
girl,
keep
your
head
up
Halt
deinen
Kopf
hoch,
Junge,
halt
deinen
Kopf
hoch
The
sun
ain't
hard
to
see
Die
Sonne
ist
nicht
schwer
zu
sehen
Just
turn
off
your
TV
Schalte
einfach
deinen
Fernseher
aus
Everything
around
you
is
just
part
of
every
other
thing
Alles
um
dich
herum
ist
nur
ein
Teil
von
jeder
anderen
Sache
I
am
a
tree
Ich
bin
ein
Baum
The
sun
ain't
hard
to
see
Die
Sonne
ist
nicht
schwer
zu
sehen
Just
turn
off
your
TV
Schalte
einfach
deinen
Fernseher
aus
Everything
around
you
is
just
part
of
every
other
thing
Alles
um
dich
herum
ist
nur
ein
Teil
von
jeder
anderen
Sache
I
am
a
tree
Ich
bin
ein
Baum
(Ahh-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ahh-ah-ah)
(Ahh-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ahh-ah-ah)
(Ahh-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ahh-ah-ah)
(I
am
a
tree)
(Ahh-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ahh-ah-ah)
(Ich
bin
ein
Baum)
(Ahh-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ahh-ah-ah)
(Ahh-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ahh-ah-ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imani Coppola, Michael Mangini, Jim Morrison, Ray Manzarek, John Densmore, Robby Krieger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.