Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legend of a Cowgirl
Legende einer Cowgirl
I'm
gonna
drink
my
whiskey
Ich
werde
meinen
Whiskey
trinken
I'm
gonna
have
my
man
Ich
werde
meinen
Mann
haben
I
know
you
got
nothing
to
say
Ich
weiß,
du
hast
nichts
zu
sagen
I'm
gonna
have
my
man
Ich
werde
meinen
Mann
haben
Gonna
steal
their
hearts
Werde
ihre
Herzen
stehlen
And
save
them
for
another
day
Und
sie
für
einen
anderen
Tag
aufbewahren
Ain't
gonna
hang
my
hat
Werde
meinen
Hut
nicht
aufhängen
Ain't
gonna
take
off
my
boots
Werde
meine
Stiefel
nicht
ausziehen
Ain't
nothing
gonna
stop
me
in
my
pursuit
Nichts
wird
mich
auf
meinem
Weg
aufhalten
My
stage,
time
to
rehearse
Meine
Bühne,
Zeit
zu
proben
Gonna
see
all
the
wonders
of
the
universe
Werde
alle
Wunder
des
Universums
sehen
Pack
my
bags
and
mount
my
horse
Packe
meine
Taschen
und
besteige
mein
Pferd
I'm
gonna
ride
on
into
the
next
town
(next
town)
Ich
werde
in
die
nächste
Stadt
reiten
(nächste
Stadt)
Spend
all
my
money
on
absolutely
nothing
Gebe
all
mein
Geld
für
absolut
nichts
aus
Need
no
man
to
pay
for
anything
Brauche
keinen
Mann,
der
für
irgendetwas
bezahlt
Ain't
got
no
shame,
nobody
knows
my
name
Habe
keine
Scham,
niemand
kennt
meinen
Namen
I'm
gonna
ride
on
into
the
next
town
(next
town)
Ich
werde
in
die
nächste
Stadt
reiten
(nächste
Stadt)
Pecos
Bill,
couldn't
hang
for
long
Pecos
Bill,
konnte
nicht
lange
mithalten
A
female
legend
with
a
song
Eine
weibliche
Legende
mit
einem
Lied
Such
a
beautiful
day
So
ein
schöner
Tag
Such
a
beautiful
day
So
ein
schöner
Tag
I
think
I'll
wear
my
brand
new
negligee
Ich
glaube,
ich
werde
mein
brandneues
Negligé
tragen
I'll
probably
change
my
mind
Ich
werde
es
mir
wahrscheinlich
anders
überlegen
It
happens
every
time
Es
passiert
jedes
Mal
Just
speak
to
my
ex-fiancé
Sprich
einfach
mit
meinem
Ex-Verlobten
I'm
gonna
hunt
the
hunter
Ich
werde
den
Jäger
jagen
Gonna
serve
'em
well
done
Werde
ihn
gut
durchgebraten
servieren
Nowhere
to
hide,
nowhere
to
run
Kein
Versteck,
keine
Flucht
Up
goes
the
moon,
down
comes
the
sun
Der
Mond
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter
Cook
my
dinner
while
I
shine
my
gun
Koche
mein
Abendessen,
während
ich
meine
Waffe
poliere
Pack
my
bags
and
mount
my
horse
Packe
meine
Taschen
und
besteige
mein
Pferd
I'm
gonna
ride
on
into
the
next
town
(next
town)
Ich
werde
in
die
nächste
Stadt
reiten
(nächste
Stadt)
Spend
all
my
money
on
absolutely
nothing
Gebe
all
mein
Geld
für
absolut
nichts
aus
Cause
there
ain't
no
thing
like
a
chicken
wing
Denn
es
gibt
nichts
Besseres
als
Chicken
Wings
Ain't
got
no
shame,
nobody
knows
my
name
Habe
keine
Scham,
niemand
kennt
meinen
Namen
Ride
on
into
the
next
town
(next
town)
Reite
in
die
nächste
Stadt
(nächste
Stadt)
Pecos
Bill,
couldn't
hang
for
long
Pecos
Bill,
konnte
nicht
lange
mithalten
A
female
legend
with
a
song
Eine
weibliche
Legende
mit
einem
Lied
I'd
give
my
life
to
be
her
Ich
würde
mein
Leben
geben,
um
sie
zu
sein
I'd
give
my
life
just
to
be
her
(her-er-er-er)
Ich
würde
mein
Leben
geben,
nur
um
sie
zu
sein
(sie-er-er-er)
I'd
give
my
sight
to
see
her
Ich
würde
mein
Augenlicht
geben,
um
sie
zu
sehen
I'd
give
my
sight
just
to
see
her
(her-er-er-er)
Ich
würde
mein
Augenlicht
geben,
nur
um
sie
zu
sehen
(sie-er-er-er)
So
here's
the
way
I'm
gonna
break
it
down
Also,
hier
ist,
wie
ich
es
erklären
werde
Speak
my
mind
any
time
'cause
I
got
the
master
plan
Sage
meine
Meinung
jederzeit,
denn
ich
habe
den
Masterplan
Power
in
my
soul,
strength
in
my
hand
Kraft
in
meiner
Seele,
Stärke
in
meiner
Hand
I'm
going
up
north
to
claim
my
land
Ich
gehe
nach
Norden,
um
mein
Land
zu
beanspruchen
Won't
settle
by
a
river,
might
make
me
shiver
Werde
mich
nicht
an
einem
Fluss
niederlassen,
das
könnte
mich
frösteln
lassen
So
look
out
and
hide
your
fans
Also
passt
auf
und
versteckt
eure
Fans
I'm
a
woman
on
fire
with
a
huge
desire
Ich
bin
eine
Frau
in
Flammen
mit
einem
riesigen
Verlangen
To
be
as
good
as
any
man
So
gut
zu
sein
wie
jeder
Mann
Pack
my
bags
and
mount
my
horse
Packe
meine
Taschen
und
besteige
mein
Pferd
I'm
gonna
ride
on
into
the
next
town
(next
town)
Ich
werde
in
die
nächste
Stadt
reiten
(nächste
Stadt)
Spend
all
my
money
on
absolutely
nothing
Gebe
all
mein
Geld
für
absolut
nichts
aus
Need
no
man
to
pay
for
anything
Brauche
keinen
Mann,
der
für
irgendetwas
bezahlt
Ain't
got
no
shame,
nobody
knows
my
name
Habe
keine
Scham,
niemand
kennt
meinen
Namen
I'm
gonna
ride
on
into
the
next
town
(next
town)
Ich
werde
in
die
nächste
Stadt
reiten
(nächste
Stadt)
Pecos
Bill,
couldn't
hang
for
long
Pecos
Bill,
konnte
nicht
lange
mithalten
A
female
legend
with
a
song
Eine
weibliche
Legende
mit
einem
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imani Coppola, Donovan Leitch, Michael Mangini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.