Imani Coppola - Mating in Captivity - перевод текста песни на немецкий

Mating in Captivity - Imani Coppolaперевод на немецкий




Mating in Captivity
Paarung in Gefangenschaft
You are somewhat an anomaly
Du bist so etwas wie eine Anomalie
And I am some kind of a novelty
Und ich bin eine Art Kuriosität
And when we get together baby you know it was meant to be
Und wenn wir zusammenkommen, Baby, weißt du, es sollte so sein
Meant to be
Sollte so sein
You don't believe in astrology
Du glaubst nicht an Astrologie
And I don't mess with Numerology
Und ich beschäftige mich nicht mit Numerologie
But count me in now I'm a believer in you and me
Aber zähl mich dazu, jetzt glaube ich an dich und mich
You and me
Dich und mich
We lit a flame and wished on a candle
Wir zündeten eine Flamme an und wünschten uns etwas bei einer Kerze
We knew It was more than we could handle
Wir wussten, es war mehr, als wir bewältigen konnten
We took a chance we took a chance
Wir gingen ein Risiko ein, wir gingen ein Risiko ein
Hoping it was destiny
In der Hoffnung, dass es Schicksal wäre
Destiny
Schicksal
Now I owe you some kind of apology
Jetzt schulde ich dir eine Art Entschuldigung
Our love was some what of a travesty
Unsere Liebe war so etwas wie eine Farce
We don't go together baby blame it all on Mercury
Wir passen nicht zusammen, Baby, schieb alles auf Merkur
Mercury
Merkur
I told you I wasn't happy
Ich sagte dir, ich wäre nicht glücklich
You went to your phone and then you blocked me
Du gingst zu deinem Telefon und hast mich blockiert
Count me out I'm not a believer in you and me you and me
Zähl mich raus, ich glaube nicht an dich und mich, dich und mich
Come on come on, where's your sense of humor
Komm schon, komm schon, wo ist dein Sinn für Humor?
You know you won and I'm clearly the loser
Du weißt, du hast gewonnen und ich bin eindeutig die Verliererin
We took a chance we took chance
Wir gingen ein Risiko ein, wir gingen ein Risiko ein
But was it necessary
Aber war es notwendig
Or necessity
Oder Notwendigkeit
You are a blessing to sobriety
Du bist ein Segen für die Nüchternheit
I am a menace to society
Ich bin eine Gefahr für die Gesellschaft
When we got together boy at least we had variety
Als wir zusammenkamen, Junge, hatten wir zumindest Abwechslung
Variety
Abwechslung
You think that every girl is crazy
Du denkst, dass jedes Mädchen verrückt ist
I'll tell you, every girl is crazy
Ich sage dir, jedes Mädchen ist verrückt
Aren't we all just trying to mate in captivity
Versuchen wir nicht alle, uns in Gefangenschaft zu paaren?
Captivity
Gefangenschaft
Captivity
Gefangenschaft
Captivity
Gefangenschaft
Captivity
Gefangenschaft
We lit a flame and wished on a candle
Wir zündeten eine Flamme an und wünschten uns etwas bei einer Kerze
We know it was more than we could handle
Wir wissen, es war mehr, als wir bewältigen konnten
We took a chance we take a chance
Wir gingen ein Risiko ein, wir gehen ein Risiko ein
Hoping we'd get lucky get lucky
In der Hoffnung, dass wir Glück haben würden, Glück haben würden
There ain't no love in the city
Es gibt keine Liebe in der Stadt
No love ain't it a pity
Keine Liebe, ist es nicht schade?
Aren't we all just trying to mate in captivity
Versuchen wir nicht alle, uns in Gefangenschaft zu paaren?
Captivity
Gefangenschaft
Captivity
Gefangenschaft
Captivity
Gefangenschaft





Авторы: Imani Coppola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.