Текст и перевод песни Imany - Les voleurs d’eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les voleurs d’eau
The Water Thieves
Ils
détournent
la
rivière,
là-haut,
là-haut
They
divert
the
river,
up
there,
up
there
Ils
se
moquent
de
nos
misères,
là-haut,
là-haut
They
do
not
care
about
our
misery,
up
there,
up
there
Si
la
soif
nous
affaiblit
et
si
nos
sources
sont
taries
tout
l'eau,
trop
d'eau
If
thirst
is
our
lot
and
if
our
sources
are
depleted
of
water,
too
much
water
Vont
périr
l'un
après
l'autre,
là-haut,
là-haut
They
will
perish,
one
after
the
other,
up
there,
up
there
Il
faut
sortir
nos
fusils,
là-haut,
là-haut
We
must
take
our
guns,
up
there,
up
there
Il
faut
lutter
pour
nos
vies
We
must
fight
for
our
lives
Mais
d'abord
il
nous
faut
parler
à
ces
gringos
But
first
we
must
speak
to
these
gringoes
Nos
terres
sont
les
plus
fertiles,
c'est
l'eau,
c'est
l'eau
Our
lands
are
the
most
fertile,
it
is
the
water,
the
water
Et
nous
vivions
si
tranquilles
de
nos
travaux
And
we
lived
so
peacefully
from
our
labors
Quand
nous
montions
dans
nos
barques
When
we
boarded
our
boats
Lorsque
nous
pêchions
dans
le
lac
heureux,
heureux
When
we
fished
in
the
peaceful,
peaceful
river
Ils
veulent
construire
un
barrage
là-haut,
là-haut
They
want
to
build
a
dam
up
there,
up
there
C'est
la
vallée
qu'ils
saccagent
là-haut,
là-haut
It
is
the
valley
they
are
destroying
up
there,
up
there
Ils
inonderont
nos
villages
et
nous
mettront
dans
des
cages
They
will
flood
our
villages
and
put
us
in
cages
Là-haut
comme
des
corbeaux
Up
there
like
crows
Nous
devons
les
empêcher
là-haut,
là-haut
We
must
stop
them
up
there,
up
there
De
détruire
nos
foyers
si
beaux,
si
beaux
From
destroying
our
beautiful
homes,
so
beautiful
Tous
les
hommes
vont
s'armer
All
the
men
will
arm
themselves
Toutes
les
femmes
vont
les
aider,
il
faut
de
l'eau
All
the
women
will
help
them,
we
need
water
Il
faut
de
l'eau,
de
l'eau,
de
l'eau
We
need
water,
water,
water
Ils
nous
montrent
des
contrats,
c'est
tout,
c'est
tout
They
show
us
contracts,
that's
all,
that's
all
Qui
leur
donnent
tous
les
droits
sur
nous,
sur
nous
That
give
them
all
rights
over
us,
over
us
Ils
veulent
nous
rayer
du
temps
They
want
to
erase
us
from
time
Et
puis
du
monde
des
vivants
pour
de
l'argent,
l'argent
And
then
from
the
world
of
the
living
for
money,
money
Que
ferions-nous
dans
leur
ville
tombeau,
tombeau
What
would
we
do
in
their
city-tomb,
tomb
Comme
des
tigres
qu'on
exile
au
zoo,
au
zoo
Like
tigers
that
are
exiled
to
the
zoo,
the
zoo
C'est
pourquoi
jusqu'au
dernier
That's
why
to
the
last
Nous
lutterons
pour
exister
We
will
fight
to
exist
Pour
l'eau,
pour
l'eau,
pour
l'eau,
pour
l'eau
For
water,
for
water,
for
water,
for
water
De
l'eau,
de
l'eau
Water,
water
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.