Imee Ooi - Prajna Paramita Hrdaya Sutram (The Shore Beyond) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Imee Ooi - Prajna Paramita Hrdaya Sutram (The Shore Beyond)




Prajna Paramita Hrdaya Sutram (The Shore Beyond)
Праджняпарамита-хридая сутра (Берег за пределами)
Arya-avalokitesvaro bodhisattvo gambhiram prajnaparamitacaryam caramano
Арья-авалокитешваро бодхисаттва, преисполнившись глубокой практики Праджняпарамиты,
Vyavalokayati sma: panca-skandhas tams ca svabhavasunyan pasyati sma
Внимательно рассмотрел: пять скандх пусты по своей природе, и он видит их пустыми
Iha sariputra rupam sunyata sunyataiva rupam, rupan na prithak sunyata
Здесь, Шарипутра, форма пуста, пустота есть форма, форма не отлична от пустоты,
Sunyataya na prithag rupam, yad rupam sa sunyata ya sunyata tad rupam;
Пустота не отлична от формы; что есть форма, то есть пустота, что есть пустота, то есть форма;
Evam eva vedana-samjna-samskara-vijnanam.
Точно так же и ощущение, восприятие, предрасположение и сознание.
Iha sariputra sarva-dharmah sunyata-laksala, anutpanna aniruddha, amala
Здесь, Шарипутра, все дхармы имеют признаки пустоты, они не рождаются, не исчезают, нечисты,
Avimala, anuna aparipurnah.
Нечисты, не возрастают и не убывают.
Tasmac Sariputra sunyatayam na rupam na vedana na samjna na samskarah
Поэтому, Шарипутра, в пустоте нет формы, ни ощущения, ни восприятия, ни предрасположения,
Na vijnanam. na caksuh-srotra-ghrana-jihva-kaya-manamsi. na
Ни сознания, ни глаз, ушей, носа, языка, тела и ума, нет
Rupa-sabda-gandha-rasa-sprastavya-dharmah. na caksur-dhatur yavan na
Форм, звуков, запахов, вкусов, осязаемых объектов. Нет сферы глаз, а также нет
Manovijnana-dhatuh. na-avidya na-avidya-ksayo yavan na jaramaranam na
Сферы ума-сознания, нет неведения и нет уничтожения неведения, а также нет старости и смерти и
Jara-marana-ksayo. na duhkha-samudaya-nirodha-marga. na jnanam, na
Уничтожения старости и смерти. Нет страдания, происхождения, прекращения, пути, нет знания,
Praptir na-apraptih.
Нет обретения и нет неполучения.
Tasmac Sariputra apraptitvad bodhisattvasya prajnaparamitam asritya
Поэтому, Шарипутра, поскольку бодхисаттва не имеет приобретений, придерживаясь Праджняпарамиты,
Vibaraty acittavaranah. cittavarana-nastitvad atrasto
Он бродит без страха; потому что препятствий для ума нет, когда препятствий для ума нет, он бесстрашен,
Viparyasa-ati-kranto nistha-nirvana-praptah.
Преодолев извращения, он достигает нирваны.
Tryadhva-vyavasthitah sarva-buddhah prajnaparamitam asritya-anut-taram
Опираясь на Праджняпарамиту, все будды прочно установились на трех путях, и достигли
Samyaksambodhim abhisambuddhah.
Высшего правильного просветления.
Tasmaj jnatavyam: prajnaparamita maha-mantro mahavidya-mantro
Поэтому следует знать: Праджняпарамита великое заклинание, великая мудрость,
'Nuttara-mantro samasama-mantrah, sarva-duhkha-prasamanah, satyam
Непревзойденное заклинание, бесподобное заклинание, которое успокаивает все страдания, потому что оно
Amithyatvat. prajnaparamitayam ukto mantrah. tadyatha:
Истинно, потому что неложно. Это объясняется в Праджняпарамите такими словами:
Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha!
Гате гате, парагате, парасамгате, бодхи сваха!
(Iti prajnaparamita-hridayam sa-maptam)
(Таково завершение Праджняпарамита-хридайи)





Авторы: Imee Ooi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.