Текст и перевод песни Imee Ooi - Prajna Paramita Hrdaya Sutram (The Shore Beyond)
Prajna Paramita Hrdaya Sutram (The Shore Beyond)
Праджняпарамита-хридая сутра (Берег за пределами)
Arya-avalokitesvaro
bodhisattvo
gambhiram
prajnaparamitacaryam
caramano
Арья-авалокитешваро
бодхисаттва,
преисполнившись
глубокой
практики
Праджняпарамиты,
Vyavalokayati
sma:
panca-skandhas
tams
ca
svabhavasunyan
pasyati
sma
Внимательно
рассмотрел:
пять
скандх
пусты
по
своей
природе,
и
он
видит
их
пустыми
Iha
sariputra
rupam
sunyata
sunyataiva
rupam,
rupan
na
prithak
sunyata
Здесь,
Шарипутра,
форма
пуста,
пустота
есть
форма,
форма
не
отлична
от
пустоты,
Sunyataya
na
prithag
rupam,
yad
rupam
sa
sunyata
ya
sunyata
tad
rupam;
Пустота
не
отлична
от
формы;
что
есть
форма,
то
есть
пустота,
что
есть
пустота,
то
есть
форма;
Evam
eva
vedana-samjna-samskara-vijnanam.
Точно
так
же
и
ощущение,
восприятие,
предрасположение
и
сознание.
Iha
sariputra
sarva-dharmah
sunyata-laksala,
anutpanna
aniruddha,
amala
Здесь,
Шарипутра,
все
дхармы
имеют
признаки
пустоты,
они
не
рождаются,
не
исчезают,
нечисты,
Avimala,
anuna
aparipurnah.
Нечисты,
не
возрастают
и
не
убывают.
Tasmac
Sariputra
sunyatayam
na
rupam
na
vedana
na
samjna
na
samskarah
Поэтому,
Шарипутра,
в
пустоте
нет
формы,
ни
ощущения,
ни
восприятия,
ни
предрасположения,
Na
vijnanam.
na
caksuh-srotra-ghrana-jihva-kaya-manamsi.
na
Ни
сознания,
ни
глаз,
ушей,
носа,
языка,
тела
и
ума,
нет
Rupa-sabda-gandha-rasa-sprastavya-dharmah.
na
caksur-dhatur
yavan
na
Форм,
звуков,
запахов,
вкусов,
осязаемых
объектов.
Нет
сферы
глаз,
а
также
нет
Manovijnana-dhatuh.
na-avidya
na-avidya-ksayo
yavan
na
jaramaranam
na
Сферы
ума-сознания,
нет
неведения
и
нет
уничтожения
неведения,
а
также
нет
старости
и
смерти
и
Jara-marana-ksayo.
na
duhkha-samudaya-nirodha-marga.
na
jnanam,
na
Уничтожения
старости
и
смерти.
Нет
страдания,
происхождения,
прекращения,
пути,
нет
знания,
Praptir
na-apraptih.
Нет
обретения
и
нет
неполучения.
Tasmac
Sariputra
apraptitvad
bodhisattvasya
prajnaparamitam
asritya
Поэтому,
Шарипутра,
поскольку
бодхисаттва
не
имеет
приобретений,
придерживаясь
Праджняпарамиты,
Vibaraty
acittavaranah.
cittavarana-nastitvad
atrasto
Он
бродит
без
страха;
потому
что
препятствий
для
ума
нет,
когда
препятствий
для
ума
нет,
он
бесстрашен,
Viparyasa-ati-kranto
nistha-nirvana-praptah.
Преодолев
извращения,
он
достигает
нирваны.
Tryadhva-vyavasthitah
sarva-buddhah
prajnaparamitam
asritya-anut-taram
Опираясь
на
Праджняпарамиту,
все
будды
прочно
установились
на
трех
путях,
и
достигли
Samyaksambodhim
abhisambuddhah.
Высшего
правильного
просветления.
Tasmaj
jnatavyam:
prajnaparamita
maha-mantro
mahavidya-mantro
Поэтому
следует
знать:
Праджняпарамита
— великое
заклинание,
великая
мудрость,
'Nuttara-mantro
samasama-mantrah,
sarva-duhkha-prasamanah,
satyam
Непревзойденное
заклинание,
бесподобное
заклинание,
которое
успокаивает
все
страдания,
потому
что
оно
Amithyatvat.
prajnaparamitayam
ukto
mantrah.
tadyatha:
Истинно,
потому
что
неложно.
Это
объясняется
в
Праджняпарамите
такими
словами:
Gate
gate
paragate
parasamgate
bodhi
svaha!
Гате
гате,
парагате,
парасамгате,
бодхи
сваха!
(Iti
prajnaparamita-hridayam
sa-maptam)
(Таково
завершение
Праджняпарамита-хридайи)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imee Ooi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.