Текст и перевод песни Imelda May - Never Look Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Look Back
Никогда не оглядывайся
You
are
the
moth
(you
are
the
moth)
Ты
- мотылек
(ты
- мотылек)
I
am
the
flame
(I
am
the
flame)
Я
- пламя
(я
- пламя)
You
are
the
player
(you
are
the
player)
Ты
- игрок
(ты
- игрок)
I
am
the
game
(I
am
the
game)
Я
- игра
(я
- игра)
I
am
your
future
(I
am
your
future)
Я
- твое
будущее
(я
- твое
будущее)
The
present,
the
past
(the
present,
the
past)
Настоящее,
прошлое
(настоящее,
прошлое)
Never
forget
me
(never
forget
me)
Никогда
не
забывай
меня
(никогда
не
забывай
меня)
Never
look
back
(never
look
back)
Никогда
не
оглядывайся
(никогда
не
оглядывайся)
Never
(nеver),
never
look
back,
nеver
Никогда
(никогда),
никогда
не
оглядывайся,
никогда
Never
(never),
never
look
back,
never
Никогда
(никогда),
никогда
не
оглядывайся,
никогда
I
am
a
monster
(I
am
a
monster)
Я
- монстр
(я
- монстр)
A
feline,
a
queen
(a
feline,
a
queen)
Кошка,
королева
(кошка,
королева)
Angelic,
majestic
(angelic,
majestic)
Ангельская,
величественная
(ангельская,
величественная)
Little
ol′
me
(little
ol'
me)
Всего
лишь
я
(всего
лишь
я)
I
am
a
fly
(I
am
a
fly)
Я
- муха
(я
- муха)
Zion
within
me
Сион
внутри
меня
I
am,
I
(I
am,
I)
Я
есть
я
(я
есть
я)
Never
(never),
never
look
back,
never
Никогда
(никогда),
никогда
не
оглядывайся,
никогда
Never
(never),
never
look
back,
never
Никогда
(никогда),
никогда
не
оглядывайся,
никогда
I
am
a
goddess
Я
- богиня
A
fool,
a
fake
Дура,
обманщица
I
am
your
mother
Я
- твоя
мать
Your
sister,
a
snake
Твоя
сестра,
змея
I
am
a
dreamer
Я
- мечтательница
Staring
at
stars
Смотрю
на
звезды
I′m
looking
at
you,
babe
Я
смотрю
на
тебя,
милый
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
Never
(never),
never
look
back,
never
Никогда
(никогда),
никогда
не
оглядывайся,
никогда
Never
(never),
never
look
back,
never
Никогда
(никогда),
никогда
не
оглядывайся,
никогда
I
am
pleasure
(never)
Я
- удовольствие
(никогда)
I
am
pain
(never)
Я
- боль
(никогда)
What
are
you
afraid
of?
(Never)
Чего
ты
боишься?
(Никогда)
It's
all
the
same
(never)
Все
едино
(никогда)
Never
look
back,
never
Никогда
не
оглядывайся,
никогда
Never
look
back,
never
Никогда
не
оглядывайся,
никогда
Never
look
back,
never
Никогда
не
оглядывайся,
никогда
Never
look
back,
never
Никогда
не
оглядывайся,
никогда
Never
look
back,
never
Никогда
не
оглядывайся,
никогда
Never
look
back,
never
Никогда
не
оглядывайся,
никогда
Never
look
back,
never
Никогда
не
оглядывайся,
никогда
Never
look
back
Никогда
не
оглядывайся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Rossi, Timothy Jolliffe-bran, Pedro Vitor Vieira De Souza, Sebastian Sternberg, Imelda May
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.