Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not While I'm Around
Nicht solange ich da bin
Nothing's
gonna
harm
you,
Dir
wird
nichts
geschehen,
Not
while
I'm
around
Nicht
solange
ich
da
bin.
'Course
not,
dear,
why
should
it?
Natürlich
nicht,
mein
Lieber,
warum
sollte
es?
Nothing's
gonna
harm
you,
no
sir,
Dir
wird
nichts
geschehen,
mein
Herr,
Not
while
I'm
around
Nicht
solange
ich
da
bin.
What
d'ya
mean,
a
man?
Was
meinst
du
mit
einem
Mann?
Demons
are
prowling
everywhere
Dämonen
treiben
sich
überall
herum
So
they
are,
dear
Das
tun
sie,
mein
Lieber.
I'll
send
'em
howling
Ich
werde
sie
zum
Heulen
bringen,
I
don't
care,
I've
got
ways
Es
ist
mir
egal,
ich
habe
meine
Methoden.
'Course
you
do
Natürlich
hast
du
das.
What
a
sweet,
affectionate
child
it
is
Was
für
ein
süßes,
liebevolles
Kind
es
doch
ist.
No
one's
gonna
hurt
you,
Niemand
wird
dir
wehtun,
No
one's
gonna
dare
Niemand
wird
es
wagen.
I
know
what
Toby
deserves
Ich
weiß,
was
Toby
verdient.
Others
can
desert
you
Andere
können
dich
verlassen,
Not
to
worry,
whistle
I'll
be
there
Keine
Sorge,
pfeif
einfach,
ich
werde
da
sein.
'Ere,
have
a
nice
bonbon
Hier,
nimm
ein
schönes
Bonbon.
Demons'll
charm
you
with
a
smile
Dämonen
werden
dich
mit
einem
Lächeln
bezaubern,
For
a
while
Für
eine
Weile,
But
in
time
Aber
mit
der
Zeit
Nothing
can
harm
you,
not
while
I'm
around
Kann
dir
nichts
schaden,
nicht
solange
ich
da
bin.
What
is
this
foolishness?
Was
ist
das
für
eine
Dummheit?
Not
to
worry,
not
to
worry
Keine
Sorge,
keine
Sorge,
I
may
not
be
smart
but
I
ain't
dumb
Ich
bin
vielleicht
nicht
klug,
aber
ich
bin
nicht
dumm.
I
can
do
it,
put
me
to
it
Ich
kann
es
schaffen,
gib
mir
eine
Aufgabe,
Show
me
something
I
can
overcome
Zeig
mir
etwas,
das
ich
überwinden
kann.
Not
to
worry,
ma'm
Keine
Sorge,
Ma'm.
Being
close
and
being
clever
Nah
zu
sein
und
klug
zu
sein,
Ain't
like
being
true
Ist
nicht
wie
treu
zu
sein.
I
don't
need
to,
I
will
never
hide
a
thing
from
you
Ich
brauche
es
nicht,
ich
werde
nie
etwas
vor
dir
verbergen,
Like
some...
Wie
manche...
Right,
now
that's
enough
foolish
chatter
Richtig,
jetzt
ist
es
genug
mit
dem
törichten
Geschwätz.
Come
on,
let's
just
sit
down
nice
and
quiet
for
a
bit
Komm
schon,
lass
uns
einfach
eine
Weile
ruhig
hinsetzen.
Here,
look
what
I've
got
for
you
Hier,
schau,
was
ich
für
dich
habe.
That!
That's
Signor
Pirelli's
purse...
Das!
Das
ist
Signor
Pirellis
Geldbörse...
Wha-
what?
what's
that,
dear?
Wa-
was?
Was
ist
das,
mein
Lieber?
That
proves
it,
what
I've
been
thinking!
Das
beweist
es,
was
ich
gedacht
habe!
That's
his
purse!
Das
ist
seine
Geldbörse!
Oh
you
silly
boy,
this
is
just
a
silly
little
something
Mr.
T
gave
me
for
me
birthday!
Ach,
du
dummer
Junge,
das
ist
nur
eine
kleine
Albernheit,
die
Mr.
T
mir
zum
Geburtstag
geschenkt
hat!
Mr.
Todd
gave
it
to
yer?
And
how
did
he
get
it!?
Mr.
Todd
hat
es
dir
gegeben?
Und
wie
hat
er
es
bekommen!?
Bought
it,
dear!
Gekauft,
mein
Lieber!
In
a
pawn
shop!
In
einem
Pfandhaus!
Oh,
come
on
Ach,
komm
schon.
Nothing's
gonna
harm
you,
Dir
wird
nichts
geschehen,
Not
while
I'm
around
Nicht
solange
ich
da
bin.
Nothing's
gonna
harm
you,
darlin'
Dir
wird
nichts
geschehen,
Liebling,
Not
while
I'm
around
Nicht
solange
ich
da
bin.
You
don't
understand!
Du
verstehst
das
nicht!
2 quid
was
in
it,
2 or
3,
2 Pfund
waren
darin,
2 oder
3,
The
guv'nor
giving
up
his
purse
with
2 quid?
Der
Chef
gibt
seine
Geldbörse
mit
2 Pfund
her?
Not
for
a
minute,
don't
you
see?
Nicht
für
eine
Minute,
siehst
du
das
nicht?
It
was
in
Mr.
Todd's
parlour
that
the
guv'nor
disappeared!
Es
war
in
Mr.
Todds
Salon,
dass
der
Chef
verschwand!
Boys
and
their
fancies!
Jungs
und
ihre
Fantasien!
What
will
you
think
of
next?
Was
wirst
du
dir
als
Nächstes
ausdenken?
Here,
look,
look,
at
your
lovely
muffler,
Hier,
schau,
schau,
dein
schöner
Schal,
How
warm
it's
going
to
keep
you
when
the
nights
draw
in
Wie
warm
er
dich
halten
wird,
wenn
die
Nächte
hereinbrechen.
And
it's
so
becoming
on
you
Und
er
steht
dir
so
gut.
Demons'll
charm
you
with
a
smile
Dämonen
werden
dich
mit
einem
Lächeln
bezaubern,
For
a
while
Für
eine
Weile,
But
in
time
Aber
mit
der
Zeit
Nothing's
gonna
harm
you,
not
while
I'm
around
Wird
dir
nichts
geschehen,
nicht
solange
ich
da
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.