Imen Es feat. Vitaa - Alors - перевод текста песни на немецкий

Alors - Vitaa , Imen Es перевод на немецкий




Alors
Also dann
Tu t′entêtes, tu agis comme une enfant
Du bist stur, du benimmst dich wie ein Kind
À tous les coups, tu cèdes, tous les coups, tu saignes
Jedes Mal gibst du nach, jedes Mal blutest du
Si tu pouvais m'écouter seulement
Wenn du mir nur zuhören könntest
Déceptions à la pelle, dès qu′il manque à l'appel
Enttäuschungen haufenweise, sobald er sich nicht meldet
À tous les coups, tu vas tomber (toi tu crois que j'vais tomber?)
Jedes Mal wirst du fallen (du glaubst, ich werde fallen?)
Tu feras tout pour l′oublier (j′vais jamais l'oublier)
Du wirst alles tun, um ihn zu vergessen (ich werde ihn niemals vergessen)
Arrête, j′suis pas une enfant (je sais qu't′es pas une enfant)
Hör auf, ich bin kein Kind (ich weiß, dass du kein Kind bist)
Tu crois qu'j′vais perdre mon temps
Du glaubst, ich werde meine Zeit verschwenden
Tu le sais, tu vas lui donner ton cœur
Du weißt es, du wirst ihm dein Herz geben
Tu fais n'importe quoi et ça va finir en pleurs
Du machst irgendeinen Blödsinn und das wird in Tränen enden
Je le sais, en vrai tu m'connais par cœur
Ich weiß es, eigentlich kennst du mich in- und auswendig
Lui, c′est pas c′que tu crois, il m'appelle pendant des heures
Er, er ist nicht das, was du glaubst, er ruft mich stundenlang an
Alors (alors)
Also dann (also dann)
Écoute (j′écoute)
Hör zu (ich höre zu)
Alors (alors)
Also dann (also dann)
Qu'est-ce que tu cherches encore? (Alors)
Was suchst du noch? (Also dann)
J′écoute (t'écoutes)
Ich höre zu (du hörst zu)
Alors (alors)
Also dann (also dann)
On sera jamais d′accord
Wir werden uns niemals einig sein
Quoi que j'te dise, tu penses qu'il a de mauvaises intentions
Was auch immer ich dir sage, du denkst, er hat schlechte Absichten
J′vais t′laisser faire ton monologue, t'as toute mon attention
Ich werde dich deinen Monolog halten lassen, du hast meine volle Aufmerksamkeit
Tu fais comme si t′avais pas trébuché auparavant
Du tust so, als wärst du vorher nicht gestolpert
Avant le calme, t'as oublié, t′as connu l'avalanche
Vor der Ruhe, hast du vergessen, hast du die Lawine erlebt
À tous les coups, tu vas tomber (toi tu crois que j′vais tomber?)
Jedes Mal wirst du fallen (du glaubst, ich werde fallen?)
Tu feras tout pour l'oublier (j'vais jamais l′oublier)
Du wirst alles tun, um ihn zu vergessen (ich werde ihn niemals vergessen)
Arrête, j′suis pas une enfant (je sais qu't′es pas une enfant)
Hör auf, ich bin kein Kind (ich weiß, dass du kein Kind bist)
Tu crois qu'j′vais perdre mon temps
Du glaubst, ich werde meine Zeit verschwenden
Tu le sais, tu vas lui donner ton cœur
Du weißt es, du wirst ihm dein Herz geben
Tu fais n'importe quoi et ça va finir en pleurs
Du machst irgendeinen Blödsinn und das wird in Tränen enden
Je le sais en vrai, tu m′connais par cœur
Ich weiß es, eigentlich kennst du mich in- und auswendig
Lui, c'est pas c'que tu crois, il m′appelle pendant des heures
Er, er ist nicht das, was du glaubst, er ruft mich stundenlang an
Alors (alors)
Also dann (also dann)
Écoute (j′écoute)
Hör zu (ich höre zu)
Alors (alors)
Also dann (also dann)
Qu'est-ce que tu cherches encore?
Was suchst du noch?
J′écoute (t'écoutes)
Ich höre zu (du hörst zu)
Alors (alors)
Also dann (also dann)
On sera jamais d′accord
Wir werden uns niemals einig sein
Je le sais, pour toi, j'ai tous les torts
Ich weiß es, für dich bin ich an allem schuld
J′ai cédé moi, j'ai fait des efforts
Ich habe nachgegeben, ich habe mich bemüht
S'il te plaît, maintenant on s′met d′accord
Bitte, lass uns jetzt einig werden
Alors (alors, alors, alors)
Also dann (also dann, also dann, also dann)
Je le sais, pour toi, j'ai tous les torts
Ich weiß es, für dich bin ich an allem schuld
J′ai cédé moi, j'ai fait des efforts
Ich habe nachgegeben, ich habe mich bemüht
S′il te plaît, maintenant on s'met d′accord
Bitte, lass uns jetzt einig werden
Alors (on sera jamais d'accord)
Also dann (wir werden uns niemals einig sein)
Tu le sais, tu vas lui donner ton cœur
Du weißt es, du wirst ihm dein Herz geben
Tu fais n'importe quoi et ça va finir en pleurs
Du machst irgendeinen Blödsinn und das wird in Tränen enden
Je le sais, en vrai tu m′connais par cœur
Ich weiß es, eigentlich kennst du mich in- und auswendig
Mais c′est pas c'que tu crois, il m′appelle pendant des heures (il t'appelle pendant des heures)
Aber er ist nicht das, was du glaubst, er ruft mich stundenlang an (er ruft dich stundenlang an)
Alors (alors)
Also dann (also dann)
Écoute (j′écoute)
Hör zu (ich höre zu)
Alors (alors)
Also dann (also dann)
Qu'est-ce que tu cherches encore?
Was suchst du noch?
J′écoute (t'écoutes)
Ich höre zu (du hörst zu)
Alors (alors)
Also dann (also dann)
On sera jamais d'accord
Wir werden uns niemals einig sein
On sera jamais d′accord, on sera jamais d′accord
Wir werden uns niemals einig sein, wir werden uns niemals einig sein
On sera jamais d'accord (on sera jamais d′accord)
Wir werden uns niemals einig sein (wir werden uns niemals einig sein)
On sera jamais d'accord (il t′appelle pendant des heures)
Wir werden uns niemals einig sein (er ruft dich stundenlang an)
On sera jamais d'accord (ça va finir en pleurs)
Wir werden uns niemals einig sein (das wird in Tränen enden)
On sera jamais d′accord, on sera jamais d'accord
Wir werden uns niemals einig sein, wir werden uns niemals einig sein





Авторы: Renaud Rebillaud, Vitaa

Imen Es feat. Vitaa - Essaie encore
Альбом
Essaie encore
дата релиза
27-05-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.