Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essaie encore
Versuch's nochmal
Dis-moi
dans
l'fond
c'que
tu
veux,
tu
veux
prendre
ma
vie
Sag
mir
tief
im
Innern,
was
du
willst,
du
willst
mein
Leben
nehmen
Tu
veux
voir
le
monde
de
mes
yeux,
tu
veux
mon
avenir
Du
willst
die
Welt
mit
meinen
Augen
sehen,
du
willst
meine
Zukunft
J'ai
vu
ta
façon
de
regarder,
j'ai
vu
dans
ton
vice
Ich
hab'
deine
Art
zu
schauen
gesehen,
ich
hab'
dein
Laster
gesehen
Tu
fais
tout
pour
prendre
mon
bébé,
t'en
dors
plus
la
nuit
Du
tust
alles,
um
mein
Baby
zu
nehmen,
du
schläfst
deswegen
nachts
nicht
mehr
Je
connais
ce
genre
de
fille,
c'est
la
psychiatrie
Ich
kenne
diese
Art
von
Kerl,
das
ist
Psychiatrie
Snap
visé
en
noir
sur
blanc
dans
sa
story
Snap
gezielt
in
Schwarz
auf
Weiß
in
seiner
Story
Viens
pas
postuler
ici,
t'es
impolie
Komm
nicht
hierher,
um
dich
zu
bewerben,
du
bist
unhöflich
J'ai
signé
un
CDI,
t'as
rien
compris
Ich
habe
einen
unbefristeten
Vertrag
unterschrieben,
du
hast
nichts
verstanden
Que
chacune
reste
à
sa
place,
place,
à
sa
place
Dass
jeder
an
seinem
Platz
bleibt,
Platz,
an
seinem
Platz
Place,
à
sa
place,
reste
à
ta
place
Platz,
an
seinem
Platz,
bleib
an
deinem
Platz
Que
chacune
reste
à
sa
place,
place,
à
sa
place
Dass
jeder
an
seinem
Platz
bleibt,
Platz,
an
seinem
Platz
Place,
à
sa
place,
reste
à
ta
place
Platz,
an
seinem
Platz,
bleib
an
deinem
Platz
Tu
veux
ma
vie,
essaye
encore
Du
willst
mein
Leben,
versuch's
nochmal
Ça
crève
les
yeux,
tu
meurs
d'envie
d'jeter
un
sort
Es
springt
ins
Auge,
du
stirbst
vor
Verlangen,
einen
Fluch
auszusprechen
Tu
veux
mon
bébé,
essaye
encore
Du
willst
mein
Baby,
versuch's
nochmal
J'ai
dit
"oui"
pour
toutes
vous
laissez
derrière
la
porte
Ich
hab
"Ja"
gesagt,
um
dich
ganz
allein
hinter
der
Tür
zu
lassen
Tu
seras
pas
moi,
moi,
moi,
moi,
moi,
moi,
moi
Du
wirst
nicht
ich
sein,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich
Tu
seras
pas
moi,
moi,
moi,
moi,
moi,
moi,
moi
Du
wirst
nicht
ich
sein,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich
Non,
t'auras
pas
c'que
tu
veux
(c'que
tu
veux),
t'auras
pas
ma
vie
(ma
vie)
Nein,
du
kriegst
nicht,
was
du
willst
(was
du
willst),
du
kriegst
nicht
mein
Leben
(mein
Leben)
J'ai
pas
besoin
de
lire
ton
CV
(ton
CV),
je
sais
ce
qui
t'motive
(motive)
Ich
muss
deinen
Lebenslauf
nicht
lesen
(deinen
Lebenslauf),
ich
weiß,
was
dich
motiviert
(motiviert)
T'auras
pas
mon
mode
d'emploi
(mode
d'emploi),
t'auras
pas
d'notice
(notice)
Du
kriegst
meine
Gebrauchsanweisung
nicht
(Gebrauchsanweisung),
du
kriegst
keine
Anleitung
(Anleitung)
Toutes
les
meufs
comme
ça,
c'est
nocif,
mais
j'suis
pas
novice
Alle
Typen
wie
du
sind
schädlich,
aber
ich
bin
kein
Neuling
J'le
redis,
ce
genre
de
fille,
c'est
la
psychiatrie
Ich
sag's
nochmal,
diese
Art
von
Kerl,
das
ist
Psychiatrie
Elle
raconte
sa
vie
sur
les
réseaux
(sur
les
réseaux),
c'est
sa
thérapie
Er
erzählt
sein
Leben
in
den
Netzwerken
(in
den
Netzwerken),
das
ist
seine
Therapie
On
met
les
points
sur
les
i
(sur
les
i),
j'ferai
pas
d'virgule
Wir
bringen
die
Dinge
auf
den
Punkt
(auf
den
Punkt),
ich
mache
kein
Komma
On
sait
très
bien
qui
est
qui
(qui
est
qui),
t'es
ridicule
Wir
wissen
sehr
gut,
wer
wer
ist
(wer
wer
ist),
du
bist
lächerlich
Que
chacune
reste
à
sa
place,
place,
à
sa
place
Dass
jeder
an
seinem
Platz
bleibt,
Platz,
an
seinem
Platz
Place,
à
sa
place,
reste
à
ta
place
Platz,
an
seinem
Platz,
bleib
an
deinem
Platz
Que
chacune
reste
à
sa
place,
place,
à
sa
place
Dass
jeder
an
seinem
Platz
bleibt,
Platz,
an
seinem
Platz
Place,
à
sa
place,
reste
à
ta
place
Platz,
an
seinem
Platz,
bleib
an
deinem
Platz
Tu
veux
ma
vie,
essaye
encore
Du
willst
mein
Leben,
versuch's
nochmal
Ça
crève
les
yeux,
tu
meurs
d'envie
d'jeter
un
sort
Es
springt
ins
Auge,
du
stirbst
vor
Verlangen,
einen
Fluch
auszusprechen
Tu
veux
mon
bébé,
essaye
encore
Du
willst
mein
Baby,
versuch's
nochmal
J'ai
dit
"oui"
pour
toutes
vous
laissez
derrière
la
porte
Ich
hab
"Ja"
gesagt,
um
dich
ganz
allein
hinter
der
Tür
zu
lassen
Tu
seras
pas
moi,
moi,
moi,
moi,
moi,
moi,
moi
Du
wirst
nicht
ich
sein,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich
Tu
seras
pas
moi,
moi,
moi,
moi,
moi,
moi,
moi
Du
wirst
nicht
ich
sein,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich
J'essaye
pas
de
me
voir
à
travers
toi
Ich
versuche
nicht,
mich
durch
dich
zu
sehen
J'suis
pas
comme
les
gens
veulent,
j'suis
seulement
moi
Ich
bin
nicht
so,
wie
die
Leute
es
wollen,
ich
bin
nur
ich
Tout
c'qui
s'passe
vers
chez
toi,
ça
m'concerne
pas
Alles,
was
bei
dir
passiert,
geht
mich
nichts
an
Ça
m'concerne
pas,
non,
ça
m'concerne
pas
Das
geht
mich
nichts
an,
nein,
das
geht
mich
nichts
an
N'essaye
pas
de
te
voir
à
travers
moi
Versuch
nicht,
dich
durch
mich
zu
sehen
Sois
pas
comme
les
gens
veulent,
sois
seulement
toi
Sei
nicht
so,
wie
die
Leute
es
wollen,
sei
nur
du
selbst
Tout
c'qui
s'passe
vers
chez
moi,
ça
t'concerne
pas
Alles,
was
bei
mir
passiert,
geht
dich
nichts
an
Ça
t'concerne
pas,
non,
ça
t'concerne
pas
Das
geht
dich
nichts
an,
nein,
das
geht
dich
nichts
an
Tu
veux
ma
vie,
essaye
encore
Du
willst
mein
Leben,
versuch's
nochmal
Ça
crève
les
yeux,
tu
meurs
d'envie
d'jeter
un
sort
Es
springt
ins
Auge,
du
stirbst
vor
Verlangen,
einen
Fluch
auszusprechen
Tu
veux
mon
bébé,
essaye
encore
Du
willst
mein
Baby,
versuch's
nochmal
J'ai
dit
"oui"
pour
toutes
vous
laissez
derrière
la
porte
Ich
hab
"Ja"
gesagt,
um
dich
ganz
allein
hinter
der
Tür
zu
lassen
Tu
seras
pas
moi,
moi,
moi,
moi,
moi,
moi,
moi
Du
wirst
nicht
ich
sein,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich
Tu
seras
pas
moi,
moi,
moi,
moi,
moi,
moi,
moi
Du
wirst
nicht
ich
sein,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich
(Young
Boba
get
this
song)
(Young
Boba
get
this
song)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.