Imen Es - Essaie encore - перевод текста песни на немецкий

Essaie encore - Imen Esперевод на немецкий




Essaie encore
Versuch's nochmal
Dis-moi dans l'fond c'que tu veux, tu veux prendre ma vie
Sag mir tief im Innern, was du willst, du willst mein Leben nehmen
Tu veux voir le monde de mes yeux, tu veux mon avenir
Du willst die Welt mit meinen Augen sehen, du willst meine Zukunft
J'ai vu ta façon de regarder, j'ai vu dans ton vice
Ich hab' deine Art zu schauen gesehen, ich hab' dein Laster gesehen
Tu fais tout pour prendre mon bébé, t'en dors plus la nuit
Du tust alles, um mein Baby zu nehmen, du schläfst deswegen nachts nicht mehr
Je connais ce genre de fille, c'est la psychiatrie
Ich kenne diese Art von Kerl, das ist Psychiatrie
Snap visé en noir sur blanc dans sa story
Snap gezielt in Schwarz auf Weiß in seiner Story
Viens pas postuler ici, t'es impolie
Komm nicht hierher, um dich zu bewerben, du bist unhöflich
J'ai signé un CDI, t'as rien compris
Ich habe einen unbefristeten Vertrag unterschrieben, du hast nichts verstanden
Que chacune reste à sa place, place, à sa place
Dass jeder an seinem Platz bleibt, Platz, an seinem Platz
Place, à sa place, reste à ta place
Platz, an seinem Platz, bleib an deinem Platz
Que chacune reste à sa place, place, à sa place
Dass jeder an seinem Platz bleibt, Platz, an seinem Platz
Place, à sa place, reste à ta place
Platz, an seinem Platz, bleib an deinem Platz
Tu veux ma vie, essaye encore
Du willst mein Leben, versuch's nochmal
Ça crève les yeux, tu meurs d'envie d'jeter un sort
Es springt ins Auge, du stirbst vor Verlangen, einen Fluch auszusprechen
Tu veux mon bébé, essaye encore
Du willst mein Baby, versuch's nochmal
J'ai dit "oui" pour toutes vous laissez derrière la porte
Ich hab "Ja" gesagt, um dich ganz allein hinter der Tür zu lassen
Tu seras pas moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
Du wirst nicht ich sein, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Tu seras pas moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
Du wirst nicht ich sein, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Non, t'auras pas c'que tu veux (c'que tu veux), t'auras pas ma vie (ma vie)
Nein, du kriegst nicht, was du willst (was du willst), du kriegst nicht mein Leben (mein Leben)
J'ai pas besoin de lire ton CV (ton CV), je sais ce qui t'motive (motive)
Ich muss deinen Lebenslauf nicht lesen (deinen Lebenslauf), ich weiß, was dich motiviert (motiviert)
T'auras pas mon mode d'emploi (mode d'emploi), t'auras pas d'notice (notice)
Du kriegst meine Gebrauchsanweisung nicht (Gebrauchsanweisung), du kriegst keine Anleitung (Anleitung)
Toutes les meufs comme ça, c'est nocif, mais j'suis pas novice
Alle Typen wie du sind schädlich, aber ich bin kein Neuling
J'le redis, ce genre de fille, c'est la psychiatrie
Ich sag's nochmal, diese Art von Kerl, das ist Psychiatrie
Elle raconte sa vie sur les réseaux (sur les réseaux), c'est sa thérapie
Er erzählt sein Leben in den Netzwerken (in den Netzwerken), das ist seine Therapie
On met les points sur les i (sur les i), j'ferai pas d'virgule
Wir bringen die Dinge auf den Punkt (auf den Punkt), ich mache kein Komma
On sait très bien qui est qui (qui est qui), t'es ridicule
Wir wissen sehr gut, wer wer ist (wer wer ist), du bist lächerlich
Que chacune reste à sa place, place, à sa place
Dass jeder an seinem Platz bleibt, Platz, an seinem Platz
Place, à sa place, reste à ta place
Platz, an seinem Platz, bleib an deinem Platz
Que chacune reste à sa place, place, à sa place
Dass jeder an seinem Platz bleibt, Platz, an seinem Platz
Place, à sa place, reste à ta place
Platz, an seinem Platz, bleib an deinem Platz
Tu veux ma vie, essaye encore
Du willst mein Leben, versuch's nochmal
Ça crève les yeux, tu meurs d'envie d'jeter un sort
Es springt ins Auge, du stirbst vor Verlangen, einen Fluch auszusprechen
Tu veux mon bébé, essaye encore
Du willst mein Baby, versuch's nochmal
J'ai dit "oui" pour toutes vous laissez derrière la porte
Ich hab "Ja" gesagt, um dich ganz allein hinter der Tür zu lassen
Tu seras pas moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
Du wirst nicht ich sein, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Tu seras pas moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
Du wirst nicht ich sein, ich, ich, ich, ich, ich, ich
J'essaye pas de me voir à travers toi
Ich versuche nicht, mich durch dich zu sehen
J'suis pas comme les gens veulent, j'suis seulement moi
Ich bin nicht so, wie die Leute es wollen, ich bin nur ich
Tout c'qui s'passe vers chez toi, ça m'concerne pas
Alles, was bei dir passiert, geht mich nichts an
Ça m'concerne pas, non, ça m'concerne pas
Das geht mich nichts an, nein, das geht mich nichts an
N'essaye pas de te voir à travers moi
Versuch nicht, dich durch mich zu sehen
Sois pas comme les gens veulent, sois seulement toi
Sei nicht so, wie die Leute es wollen, sei nur du selbst
Tout c'qui s'passe vers chez moi, ça t'concerne pas
Alles, was bei mir passiert, geht dich nichts an
Ça t'concerne pas, non, ça t'concerne pas
Das geht dich nichts an, nein, das geht dich nichts an
Tu veux ma vie, essaye encore
Du willst mein Leben, versuch's nochmal
Ça crève les yeux, tu meurs d'envie d'jeter un sort
Es springt ins Auge, du stirbst vor Verlangen, einen Fluch auszusprechen
Tu veux mon bébé, essaye encore
Du willst mein Baby, versuch's nochmal
J'ai dit "oui" pour toutes vous laissez derrière la porte
Ich hab "Ja" gesagt, um dich ganz allein hinter der Tür zu lassen
Tu seras pas moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
Du wirst nicht ich sein, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Tu seras pas moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
Du wirst nicht ich sein, ich, ich, ich, ich, ich, ich
(Young Boba get this song)
(Young Boba get this song)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.