Текст и перевод песни Imer Xavier - ¿Será?
Cómo
una
ola
en
el
mar
Как
волна
в
море
Es
el
amor
que
me
das
Такая
любовь,
что
ты
мне
подарила
Que
viene
y
luego
se
va
Которая
то
приходит,
то
уходит
Llevo
tantos
días
ya
pensando
en
ti
Я
уже
столько
дней
думаю
о
тебе
Perdí
la
cuenta
y
no
se
que
me
pasa
a
mi
Сбился
со
счёта
и
сам
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Estoy
loco
por
sentirte
otra
vez
Я
с
ума
схожу
от
желания
снова
тебя
почувствовать
Porque
me
mata
la
ansiedad
Потому
что
меня
убивает
тревога
Será
que
ya
todo
murió?
Неужели
все
уже
умерло?
Que
tú
amor
por
mi
se
fue?
Твоя
любовь
ко
мне
исчезла?
Será
que
ya
tu
no
me
quieres
ver?
Неужели
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть?
Avísame
cuando
ocurrió
Дай
мне
знать,
когда
это
произошло
Será
que
ya
todo
murió?
Неужели
все
уже
умерло?
Que
tú
amor
por
mi
se
fue?
Твоя
любовь
ко
мне
исчезла?
Será
que
ya
tu
no
me
quieres
ver?
Неужели
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть?
Avísame
cuando
ocurrió
Дай
мне
знать,
когда
это
произошло
Tantas
memorias
en
mi
mente
Столько
воспоминаний
в
моей
голове
Y
siguen
bien
presentes
И
они
все
еще
свежи
в
моей
памяти
No
encuentro
la
manera
de
sacarlas,
de
borrarlas,
de
olvidarlas
Я
не
могу
найти
способ
извлечь
их,
стереть
их,
забыть
их
Y
recuerdo
esos
días
cuando
yo
te
serví
И
я
вспоминаю
те
дни,
когда
я
служил
тебе
Yo
dependía
de
ti
cien
por
ciento
de
ti
Я
зависел
от
тебя
на
все
сто
процентов
Y
ahora
solo
yo
dependo
de
mi
А
теперь
только
от
себя
Aprendí
a
vivir
mi
vida
sin
ti
Я
научился
жить
своей
жизнью
без
тебя
Y
yo
quiero
volver
a
sentir
otra
vez
И
я
хочу
снова
это
почувствовать
Me
haces
falta
Ты
мне
нужна
Yo
necesito
volver
Мне
нужно
вернуться
Será
que
ya
todo
murió?
Неужели
все
уже
умерло?
Que
tú
amor
por
mi
se
fue?
Твоя
любовь
ко
мне
исчезла?
Será
que
ya
tu
no
me
quieres
ver?
Неужели
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть?
Avísame
cuando
ocurrió
Дай
мне
знать,
когда
это
произошло
Será
que
ya
todo
murió?
Неужели
все
уже
умерло?
Que
tú
amor
por
mi
se
fue?
Твоя
любовь
ко
мне
исчезла?
Será
que
ya
tu
no
me
quieres
ver?
Неужели
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть?
Avísame
cuando
ocurrió
Дай
мне
знать,
когда
это
произошло
Tanta
veces
te
busque
Так
часто
я
искал
тебя
En
mi
necesidad
yo
te
clame
В
моей
нужде
я
взывал
к
тебе
Perdóname
por
irme
pero
necesito
que
tú
me
hables
Прости
меня
за
то,
что
я
ушёл,
но
мне
нужно,
чтобы
ты
заговорила
со
мной
Talk
to
me
like
you
used
to
Поговори
со
мной,
как
раньше
Give
me
the
peace
just
like
you
used
to
Дай
мне
покой,
как
раньше
Reconozco
que
necesito
regresa
a
tu
camino
Dios
Я
признаю,
что
мне
нужно
вернуться
на
твой
путь,
Господь
Será
que
ya
todo
murió?
Неужели
все
уже
умерло?
Que
tú
amor
por
mi
se
fue?
Твоя
любовь
ко
мне
исчезла?
Será
que
ya
tu
no
me
quieres
ver?
Неужели
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть?
Avísame
cuando
ocurrió
Дай
мне
знать,
когда
это
произошло
Será
que
ya
todo
murió?
Неужели
все
уже
умерло?
Que
tú
amor
por
mi
se
fue?
Твоя
любовь
ко
мне
исчезла?
Será
que
ya
tu
no
me
quieres
ver?
Неужели
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть?
Avísame
cuando
ocurrió
Дай
мне
знать,
когда
это
произошло
Será
que
ya
todo
murió?
Неужели
все
уже
умерло?
Que
tú
amor
por
mi
se
fue?
Твоя
любовь
ко
мне
исчезла?
Será
que
ya
tu
no
me
quieres
ver?
Неужели
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть?
Avísame
cuando
ocurrió
Дай
мне
знать,
когда
это
произошло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imer Arriola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.