Imix Children's Choir - Las Posadas - перевод текста песни на немецкий

Las Posadas - Imix Children's Choirперевод на немецкий




Las Posadas
Las Posadas
En el nombre del cielo
Im Namen des Himmels
Os pido posada,
Bitte ich um Obdach,
Pues no puede andar
Denn meine geliebte Frau
Mi esposa amada.
Kann nicht weitergehen.
No sea inhumano,
Sei nicht unmenschlich,
Ténnos caridad.
Zeig uns Barmherzigkeit.
Que el Dios de los Cielos
Der Gott des Himmels
Te lo premiará.
Wird es dir vergelten.
Venimos rendidos
Wir kommen erschöpft
Desde Nazaret,
Aus Nazaret,
Yo soy carpintero,
Ich bin Zimmermann,
De nombre José.
Mit Namen Josef.
Posada te pide,
Obdach bittet dich,
Amado casero,
Geliebter Gastgeber,
Por solo una noche,
Nur für eine Nacht,
La Reina del Cielo.
Die Himmelskönigin.
Mi esposa es María,
Meine Frau ist Maria,
Es Reina del Cielo,
Sie ist Himmelskönigin,
Y madre va a ser
Und sie wird Mutter sein
Del Divino Verbo.
Des Göttlichen Wortes.
Dios te pague Señor,
Gott vergelete es Ihnen, Herr,
Vuestra caridad
Eure Barmherzigkeit
Y que os colme el Cielo
Und möge der Himmel
De felicidad.
Sie mit Glück erfüllen.
ADENTRO
HINEIN
Aquí no es mesón,
Hier ist keine Herberge,
Sigan adelante,
Geht weiter,
Yo no puedo abrir,
Ich kann nicht öffnen,
No sea algún tunante.
Es könnte ein Gauner sein.
Ya se pueden ir
Ihr könnt jetzt gehen
Y no molestar,
Und nicht stören,
Porque si me enfado
Denn wenn ich wütend werde,
Os voy a apalear.
Schlage ich euch.
No me importa el nombre,
Der Name interessiert mich nicht,
Déjenme dormir,
Lasst mich schlafen,
Pues que yo le digo
Denn ich sage euch,
Que no hemos de abrir.
Wir werden nicht öffnen.
Pues si es una Reina
Wenn es eine Königin ist,
Quien lo solicita
Die darum bittet,
¿Como es que de noche
Wie kommt es, dass sie nachts
Anda tan solita?
So alleine unterwegs ist?
¿Eres tu José?
Bist du Josef?
¿Tu esposa es María?
Ist deine Frau Maria?
Entren peregrinos,
Kommt herein, Pilger,
No los conocía.
Ich kannte euch nicht.
¡Dichosa la casa
Gesegnet sei das Haus,
Que alberga este día,
Das an diesem Tag beherbergt,
A la Virgen pura,
Die reine Jungfrau,
La hermosa María
Die schöne Maria.
TODOS
ALLE
Entren Santos Peregrinos, Peregrinos,
Kommt herein, heilige Pilger, Pilger,
Reciban este rincón,
Empfangt diese Ecke,
Que aunque es pobre la morada, la morada,
Obwohl die Unterkunft arm ist, die Unterkunft,
Os la doy de corazón.
Gebe ich sie von Herzen.
Cantemos con alegría, alegría
Lasst uns mit Freude singen, Freude,
Todos al considerar,
Alle beim Bedenken,
Que Jesús, José y María y María
Dass Jesus, Josef und Maria und Maria






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.