Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
you
are,
old
flame
Da
bist
du,
alte
Flamme
Your
tongues
all
twisted
with
words
you
can't
say
Deine
Zunge
verknotet
von
ungesagten
Worten
You
think
you've
got
troubles,
that's
just
life
Du
glaubst,
du
hast
Probleme
- das
ist
einfach
Leben
Well,
I'd
hate
to
be
the
one
to
say
it
Nun,
ich
wäre
ungern
derjenige,
der
es
ausspricht
You're
coming
on
over
on
the
number
eight
Du
kommst
rüber
mit
der
Acht
I'm
leaving
on
the
same
Ich
fahre
mit
demselben
weg
If
you
think
simple
things,
you'll
just
be
simple
Wenn
du
einfache
Dinge
denkst,
bleibst
du
nur
einfach
How
very
wrong
you
are,
how
very
wrong
you
are
Wie
sehr
du
dich
irrst,
wie
sehr
du
dich
irrst
Broken
bones
don't
seem
so
bad
Gebrochene
Knochen
scheinen
nicht
so
schlimm
Telephones
don't
ring
the
same
Telefone
klingeln
nicht
mehr
gleich
Oh
here
you
are,
old
flame
Oh,
da
bist
du,
alte
Flamme
Your
eyes
all
glazed
and
shining
in
the
cold
Deine
Augen
glasig
und
kalt
schimmernd
You
say
"Sometimes
you
got
to
let
history
unfold"
Du
sagst
"Manchmal
muss
man
Geschichte
sich
entfalten
lassen"
But
you
don't
really
mean
it
Doch
du
meinst
es
nicht
wirklich
You're
coming
on
over
keeping
everyone
guessing
Du
kommst
rüber,
lässt
alle
rätseln
There's
a
lesson
in
this,
I'm
sure
I
must've
missed
it
Da
steckt
eine
Lektion
drin,
ich
habe
sie
sicher
verpasst
Off
somewhere
contemplating
your
exquisite
crime
Woanders,
sinnierend
über
dein
vollendetes
Vergehen
The
once
and
future
queen
of
making
tension
out
of
time
Die
einstige
und
zukünftige
Königin
der
Zeitenspannung
Broken
bones
don't
seem
so
bad
Gebrochene
Knochen
scheinen
nicht
so
schlimm
Telephones
don't
ring
the
same
Telefone
klingeln
nicht
mehr
gleich
Here
you
are,
old
flame
Da
bist
du,
alte
Flamme
Your
tongues
all
twisted
with
words
you
can't
say
Deine
Zunge
verknotet
von
ungesagten
Worten
You
think
you've
got
troubles,
that's
just
life
Du
glaubst,
du
hast
Probleme
- das
ist
einfach
Leben
Well,
I'd
hate
to
be
the
one
to
say
Nun,
ich
wäre
ungern
derjenige,
der
sagt
You're
coming
on
over
on
the
number
eight
Du
kommst
rüber
mit
der
Acht
I'm
leaving
on
the
same
Ich
fahre
mit
demselben
weg
The
more
you
think
simple
things,
you'll
just
be
simple
Je
mehr
du
einfache
Dinge
denkst,
desto
einfacher
bleibst
du
The
better
off
you
are,
the
better
off
you
are
Umso
besser
für
dich,
umso
besser
für
dich
Broken
bones
don't
seem
so
bad
Gebrochene
Knochen
scheinen
nicht
so
schlimm
Telephones
don't
ring
the
same
Telefone
klingeln
nicht
mehr
gleich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kathryn calder, brooke gallupe, luke kozlowski, brooke
Альбом
Fables
дата релиза
06-12-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.