Immaculate Machine - Old Flame - перевод текста песни на немецкий

Old Flame - Immaculate Machineперевод на немецкий




Old Flame
Alte Flamme
Here you are, old flame
Da bist du, alte Flamme
Your tongues all twisted with words you can't say
Deine Zunge verknotet von ungesagten Worten
You think you've got troubles, that's just life
Du glaubst, du hast Probleme - das ist einfach Leben
Well, I'd hate to be the one to say it
Nun, ich wäre ungern derjenige, der es ausspricht
You're coming on over on the number eight
Du kommst rüber mit der Acht
I'm leaving on the same
Ich fahre mit demselben weg
If you think simple things, you'll just be simple
Wenn du einfache Dinge denkst, bleibst du nur einfach
How very wrong you are, how very wrong you are
Wie sehr du dich irrst, wie sehr du dich irrst
Broken bones don't seem so bad
Gebrochene Knochen scheinen nicht so schlimm
Telephones don't ring the same
Telefone klingeln nicht mehr gleich
Anymore...
Wie einst...
Oh here you are, old flame
Oh, da bist du, alte Flamme
Your eyes all glazed and shining in the cold
Deine Augen glasig und kalt schimmernd
You say "Sometimes you got to let history unfold"
Du sagst "Manchmal muss man Geschichte sich entfalten lassen"
But you don't really mean it
Doch du meinst es nicht wirklich
You're coming on over keeping everyone guessing
Du kommst rüber, lässt alle rätseln
There's a lesson in this, I'm sure I must've missed it
Da steckt eine Lektion drin, ich habe sie sicher verpasst
Off somewhere contemplating your exquisite crime
Woanders, sinnierend über dein vollendetes Vergehen
The once and future queen of making tension out of time
Die einstige und zukünftige Königin der Zeitenspannung
Broken bones don't seem so bad
Gebrochene Knochen scheinen nicht so schlimm
Telephones don't ring the same
Telefone klingeln nicht mehr gleich
Anymore...
Wie einst...
Here you are, old flame
Da bist du, alte Flamme
Your tongues all twisted with words you can't say
Deine Zunge verknotet von ungesagten Worten
You think you've got troubles, that's just life
Du glaubst, du hast Probleme - das ist einfach Leben
Well, I'd hate to be the one to say
Nun, ich wäre ungern derjenige, der sagt
You're coming on over on the number eight
Du kommst rüber mit der Acht
I'm leaving on the same
Ich fahre mit demselben weg
The more you think simple things, you'll just be simple
Je mehr du einfache Dinge denkst, desto einfacher bleibst du
The better off you are, the better off you are
Umso besser für dich, umso besser für dich
Broken bones don't seem so bad
Gebrochene Knochen scheinen nicht so schlimm
Telephones don't ring the same
Telefone klingeln nicht mehr gleich
Anymore...
Wie einst...





Авторы: kathryn calder, brooke gallupe, luke kozlowski, brooke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.