Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Grande Sarai Fr**io (Keen Symphonic Remix)
Wenn du groß bist, wirst du Le**e sein (Keen Symphonic Remix)
è
una
pura
ovvietà
Es
ist
eine
reine
Selbstverständlichkeit
Inutile
negarlo
Unnötig,
es
zu
leugnen
Lo
sa
anche
il
tuo
papà
Das
weiß
auch
dein
Papa
Danzi
in
cameretta
Du
tanzt
in
deinem
Zimmerchen
Con
la
tua
manina
al
vento
Mit
deiner
kleinen
Hand
im
Wind
L'ho
capito
al
volo
Ich
hab's
sofort
verstanden
Mi
è
bastato
un
momento
Ein
Moment
hat
mir
gereicht
Da
grande
sarai
frocio
Wenn
du
groß
bist,
wirst
du
Lesbe
sein
è
scritto
nelle
stelle
Es
steht
in
den
Sternen
geschrieben
Il
dolore
arriva
Der
Schmerz
kommt
Ma
tu
tanto
sei
già
diva
Aber
du
bist
ja
eh
schon
eine
Diva
Da
grande
sarai
frocio
Wenn
du
groß
bist,
wirst
du
Lesbe
sein
Ma
non
si
può
dire
Aber
das
darf
man
nicht
sagen
Oggi
a
Pordenone
Heute
in
Pordenone
Nasce
un
piccolo
busone
Wird
eine
kleine
Lesbe
geboren
Cresci
e
sogna
Wachse
und
träume
Balla
e
canta
Tanze
und
singe
Cresci
e
sboccia
Wachse
und
erblühe
Mia
piccola
sfranta
Meine
kleine
Wilde
Che
c'è
di
male
Was
ist
schon
dabei
Se
il
glitter
ti
incanta
Wenn
Glitzer
dich
verzaubert
Da
grande
sarai
frocio
Wenn
du
groß
bist,
wirst
du
Lesbe
sein
Da
grande
sarai
frocio
Wenn
du
groß
bist,
wirst
du
Lesbe
sein
E
non
è
un
reato
Und
es
ist
kein
Verbrechen
Niente
di
sbagliato
Nichts
Falsches
Col
tuo
grembiulino
Mit
deinem
Schürzchen
Stirato
e
perfetto
Gebügelt
und
perfekt
Con
un
poster
di
Mit
einem
Poster
von
Justin
BIEBER
sul
tuo
letto
Justin
BIEBER
über
deinem
Bett
E
ripensi
a
lui
Und
du
denkst
wieder
an
ihn
Poco
prima
di
dormire
Kurz
vor
dem
Einschlafen
Lo
scrivi
sul
diaro
Du
schreibst
es
ins
Tagebuch
E
cambi
il
nome
al
femminile
Und
änderst
den
Namen
ins
Weibliche
Da
grande
sarai
frocio
Wenn
du
groß
bist,
wirst
du
Lesbe
sein
Ma
tanto
gay
è
bello
Aber
sowieso,
lesbisch
ist
schön
Dai
libero
sfogo
Lass
freien
Lauf
A
QUELL'ISTINTO
RICCHIONCELLO
JENEM
KLEINEN
LESBISCHEN
TRIEB
Da
grande
andrà
meglio
Wenn
du
groß
bist,
wird
es
besser
werden
Ma
tu
ancora
non
lo
sai
Aber
das
weißt
du
noch
nicht
Piccolo
uranista
Kleine
Uranistin
Non
fermarti
mai
Halte
niemals
an
E
ti
chiedi
perché
Und
du
fragst
dich,
warum
Se
ne
accorgono
tutti
Es
alle
bemerken
Tutti
tranne
te
Alle
außer
dir
E
imparerai
che
Und
du
wirst
lernen,
dass
Per
nascondere
il
dolore
Um
den
Schmerz
zu
verbergen
Basta
un
po'
di
correttore
Ein
wenig
Abdeckstift
genügt
Conosci
a
memoria
Du
kennst
auswendig
Tutti
i
programmi
TV
Alle
Fernsehsendungen
Guardi
tutto,
tranne
il
calcio
Du
schaust
alles,
außer
Fußball
Tuo
papà
non
ne
può
più
Dein
Papa
kann
nicht
mehr
Come
reagirà,
Wie
wird
er
reagieren,
Quando
dopo
cena
Wenn
du
ihm
nach
dem
Abendessen
Gli
dirai
che
per
Natale
Sagst,
dass
du
zu
Weihnachten
Tu
vuoi
Barbie
sirena?
Barbie
Meerjungfrau
willst?
Da
grande
sarai
frocio
Wenn
du
groß
bist,
wirst
du
Lesbe
sein
E
lo
stai
per
scoprire
Und
du
bist
kurz
davor,
es
zu
entdecken
Può
far
paura
da
morire
Es
kann
Todesangst
machen
Ma
non
restare
zitto
Aber
bleib
nicht
stumm
In
un
paese
che
ti
ignora
In
einem
Land,
das
dich
ignoriert
Esci
allo
scoperto
Tritt
hervor
Quando
verrà
l'ora
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist
CI
SONO
PASSATO
ICH
HABE
DAS
DURCHGEMACHT
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Canino, Manuel Cuni, Stefano Maggiore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.