Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da quando sono morto
Seit ich tot bin
Da
quando
sono
morto
Seit
ich
tot
bin
Mi
sento
realizzato
Fühle
ich
mich
erfüllt
Con
pianto
infine
amato
Mit
Tränen
endlich
geliebt
Sul
petto
mio
un
fior
Auf
meiner
Brust
eine
Blume
Da
quando
è
finita
va
meglio
la
mia
vita
Seit
es
vorbei
ist,
geht
es
meinem
Leben
besser
Tranquillo
me
ne
sto
Ruhig
bin
ich
Non
cerco
più
l'amor
Ich
suche
nicht
mehr
die
Liebe
Da
quando
sono
andato,
non
vengo
criticato
Seit
ich
gegangen
bin,
werde
ich
nicht
kritisiert
Per
ogni
cambiamento,
io
vivo
nel
momento
Für
jede
Veränderung,
ich
lebe
im
Moment
Da
quando
son
sparito
Seit
ich
verschwunden
bin
Tutti
l'han
capito,
che
questa
era
la
cura
per
la
mia
natura
Haben
es
alle
verstanden,
dass
dies
die
Heilung
für
meine
Natur
war
Guardami,
vieni,
raggiungimi
Sieh
mich
an,
komm,
erreich
mich
Ho
chiuso
col
passato,
pulito,
immacolato
Ich
habe
mit
der
Vergangenheit
abgeschlossen,
sauber,
makellos
Perché
così
perfetto
non
mi
son
sentito
mai
Denn
so
perfekt
habe
ich
mich
noch
nie
gefühlt
Guardami,
adesso
ammirami
Sieh
mich
an,
jetzt
bewundere
mich
Io
sto
con
grazia
e
garbo
sul
letto
mio
di
marmo
Ich
liege
mit
Anmut
und
Grazie
auf
meinem
Marmorbett
E
tutti
i
miei
difetti
d'ora
in
poi
tu
non
vedrai
Und
all
meine
Fehler
wirst
du
von
nun
an
nicht
mehr
sehen
Da
quando
son
sparito
Seit
ich
verschwunden
bin
Io
so
che
son
guarito
da
quella
malattia
Weiß
ich,
dass
ich
von
jener
Krankheit
geheilt
bin
Che
era
la
vita
mia
Die
mein
Leben
war
Splendido
e
composto,
il
corpo
mio
è
apposto
Prächtig
und
gefasst,
mein
Körper
ist
in
Ordnung
La
pelle
ha
quel
candore
che
merita
l'amore
Die
Haut
hat
jene
Blässe,
die
Liebe
verdient
Son
comodo
e
sdraiato
non
vivo
più
in
peccato
Ich
liege
bequem
und
ausgestreckt,
lebe
nicht
mehr
in
Sünde
Del
prato
ho
fatto
un
tetto
Aus
der
Wiese
habe
ich
ein
Dach
gemacht
Ho
avuto
il
tuo
rispetto
Ich
habe
deinen
Respekt
bekommen
Da
quando
sono
morto
Seit
ich
tot
bin
Non
sento
più
il
bisogno
di
star
dove
stai
tu
Fühle
ich
nicht
mehr
das
Bedürfnis,
dort
zu
sein,
wo
du
bist
E
non
ingrasso
neanche
più
Und
ich
nehme
auch
nicht
mehr
zu
Guardami,
vieni,
raggiungimi
Sieh
mich
an,
komm,
erreich
mich
Ho
chiuso
col
passato,
pulito,
immacolato
Ich
habe
mit
der
Vergangenheit
abgeschlossen,
sauber,
makellos
Perché
così
perfetto
non
mi
son
sentito
mai
Denn
so
perfekt
habe
ich
mich
noch
nie
gefühlt
Guardami,
adesso
ammirami
Sieh
mich
an,
jetzt
bewundere
mich
Io
sto
con
grazia
e
garbo
sul
letto
mio
di
marmo
Ich
liege
mit
Anmut
und
Grazie
auf
meinem
Marmorbett
E
tutti
i
miei
difetti
d'ora
in
poi
tu
non
vedrai
Und
all
meine
Fehler
wirst
du
von
nun
an
nicht
mehr
sehen
Oltre
al
parabrezza,
quell'insicurezza
Jenseits
der
Windschutzscheibe,
jene
Unsicherheit
è
volata
via
ist
weggeflogen
Lo
dice
l'autopsia
Das
sagt
die
Autopsie
Da
quando
sono
morto
non
devo
più
arrivare
Seit
ich
tot
bin,
muss
ich
nicht
mehr
ankommen
Non
c'è
più
ansia
di
fare,
me
la
godo
un
po'
Es
gibt
keine
Angst
mehr
zu
tun,
ich
genieße
es
ein
wenig
Guardami,
vieni,
raggiungimi
Sieh
mich
an,
komm,
erreich
mich
Ho
chiuso
col
passato,
pulito,
immacolato
Ich
habe
mit
der
Vergangenheit
abgeschlossen,
sauber,
makellos
Perché
così
perfetto,
non
mi
son
sentito
mai
Denn
so
perfekt
habe
ich
mich
noch
nie
gefühlt
Guardami,
adesso
ammirami
Sieh
mich
an,
jetzt
bewundere
mich
Io
sto
con
grazia
e
garbo
sul
letto
mio
di
marmo
Ich
liege
mit
Anmut
und
Grazie
auf
meinem
Marmorbett
E
tutti
i
miei
difetti
d'ora
in
poi
tu
non
vedrai
Und
all
meine
Fehler
wirst
du
von
nun
an
nicht
mehr
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Cuni, Stefano Maggiore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.