Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rise the Heretics
Восстание еретиков
Massive
hordes
defecting
Массивные
орды
дезертируют,
Dropping
from
God
like
flies
Падая
с
небес,
как
мухи.
Wise
to
your
temptation
Мудры
к
вашему
искушению,
Our
strength
turns
us
away
from
the
light
Наша
сила
отвращает
нас
от
света.
Like
vultures
to
the
wounded
Словно
стервятники
к
раненым,
Twisting
dogma
into
fact
Превращая
догму
в
факт.
Take
refuge
in
illusion
Ищите
убежище
в
иллюзии,
No
shelter
from
reality′s
storm
Нет
укрытия
от
бури
реальности.
The
waning
flock
still
arrogant
Слабеющее
стадо
всё
ещё
высокомерно,
Ignorant
of
their
demise
Невежественно
в
своей
гибели.
Decadent
halls
once
filled
with
devoted
Декадентские
залы,
когда-то
наполненные
преданными,
Now
crumble
before
their
eyes
Теперь
рушатся
на
их
глазах.
Our
storm
grows
ever
stronger
Наша
буря
становится
всё
сильнее,
Extinguishing
their
light
Гася
их
свет.
Deny
the
great
deceivers
Отрекитесь
от
великих
обманщиков,
The
heretics
will
rise
Еретики
восстанут.
Rise,
rise,
rise
Восстанут,
восстанут,
восстанут,
Rise
up
from
the
ashes
Восстанут
из
пепла,
Rise
up
from
the
shadows
Восстанут
из
теней.
In
darkness
we
are
one
Во
тьме
мы
едины,
Rise
up
our
time
has
come
Восстаньте,
наш
час
настал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Vigna, Ross Dolan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.