Текст и перевод песни Immortal Technique feat. Mumia Abu Jamal - Homeland & Hip Hop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homeland & Hip Hop
Родина и хип-хоп
Homeland
and
Hip-Hop.
Родина
и
хип-хоп.
To
think
about
the
origins
of
Hip-Hop,
Задуматься
о
происхождении
хип-хопа,
In
this
culture,
В
этой
культуре,
And
also
about
Homeland
Security,
А
также
о
национальной
безопасности,
Is
to
see
that
there
are,
at
the
very
least,
Значит
увидеть,
что
в
Америке
есть,
как
минимум,
Two
worlds
in
America.
Два
мира.
One
of
the
well
to
do,
and
another
of
the
struggling.
Один
мир
преуспевающих,
а
другой
— борющихся
за
существование.
For
if
ever
there
was
the
absense
of
Homeland
Security,
Ведь
если
где
и
наблюдается
отсутствие
национальной
безопасности,
It
is
seen
in
the
gritty
roots
of
Hip-Hop.
Так
это
в
суровых
корнях
хип-хопа.
For
the
Music
arises
from
a
generaion
that
feels,
with
some
justice,
Потому
что
эта
музыка
рождается
из
поколения,
которое,
не
без
оснований,
чувствует,
That
they
have
been
betrayed
by
those
who
came
before
them.
Что
его
предали
те,
кто
был
до
него.
That
they
are,
at
best,
tolerated
in
schools,
Что
их,
в
лучшем
случае,
терпят
в
школах,
Feared
on
the
streets,
Боятся
на
улицах,
And
almost,
inevitably,
destined
for
the
hell-holes
of
prison.
И
почти
неизбежно
обречены
на
адские
дыры
тюрем.
They
grew
up
hungry,
hated,
and
unloved.
Они
выросли
голодными,
ненавидимыми
и
нелюбимыми.
And
THIS
is
the
psychic
fuel
that
generates
the
anger
that
seems
endemic
in
much
of
the
music
and
poetry.
И
ЭТО
— то
психическое
топливо,
которое
порождает
гнев,
кажущийся
неотъемлемой
частью
большей
части
музыки
и
поэзии.
Very
little
hope
above
the
personal
goals
of
wealth,
Очень
мало
надежды
сверх
личных
целей
богатства,
The
climb
above
the
pit
of
poverty.
Выбраться
из
ямы
бедности.
In
the
broader
society,
В
более
широком
обществе,
The
opposite
is
true,
Все
наоборот,
More
than
any
place
on
earth,
Больше,
чем
где-либо
на
земле,
Wealth
is
more
wide
spread
and
so
bountiful.
Богатство
более
широко
распространено
и
изобильно.
What
passes
for
the
middle
class
in
America,
То,
что
считается
средним
классом
в
Америке,
Could
pass
for
the
upper
class
in
most
of
the
rest
of
the
world.
Могло
бы
сойти
за
высший
класс
в
большинстве
других
стран
мира.
They're
very
opulent
and
relative
wealth
makes
the
insecure.
Они
очень
богаты,
и
относительное
богатство
делает
людей
неуверенными.
And
homeland
security
is
a
governmental
phrase
that
is
as
oxymoronic,
as
crazy
as,
say,
А
национальная
безопасность
— это
правительственная
фраза,
такая
же
оксюморонная,
такая
же
безумная,
как,
скажем,
Military
intelligence,
Военная
разведка,
Or
the
U.S
Department
of
Justice.
Или
Министерство
юстиции
США.
They're
just
words
that
have
very
little
relationship
Это
просто
слова,
которые
имеют
очень
мало
отношения
To
reality.
К
реальности.
And
do
you
feel
safer
now?
И
чувствуешь
ли
ты
себя
в
большей
безопасности
сейчас,
дорогая?
Do
you
think
you
will
anytime
soon?
Думаешь,
ты
будешь
чувствовать
себя
в
безопасности
в
ближайшее
время?
Do
you
think
duck
tape
and
Kleenex
and
color
codes
Думаешь,
скотч,
салфетки
и
цветовые
коды
Will
make
you
safer?
Сделают
тебя
в
большей
безопасности?
From
Death
row:
this
is
Mumia
Abu
Jamal.
С
камеры
смертников:
это
Мумия
Абу-Джамал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mumia abu jamal, felipe coronel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.