Текст и перевод песни Immortal Technique feat. Temperamento, Veneno - Golpe de Estado
Golpe de Estado
Coup d'état
Lamentablemente,
las
condiciones
que
estamos
viviendo
en
Unfortunately,
the
conditions
we
are
living
in
Han
llegado
a
se
runa
miseria
insoportable
para
la
gente
They
have
reached
an
unbearable
misery
for
people
Pero
hay
unas
veinte
patrias
engreidas
que
todavía
creen
But
there
are
about
twenty
conceited
homelands
who
still
believe
En
una
sociedad
de
antes
donde
los
artistas
In
a
society
of
the
past
where
artists
Fuimos
bestias
de
trabajo
para
la
industria
We
were
working
beasts
for
the
industry
Ese
sueño
se
ha
acabado
That
dream
is
over
Y
ahora
nos
encontramos
despiertos
en
la
hora
de
revolución
And
now
we
find
ourselves
awake
in
the
hour
of
revolution
Porque
no
podemos
llamar
esto
un
'movimiento'
si
toda
la
propiedad
Because
we
cannot
call
this
a
'movement'
if
the
whole
property
Intelectual
pertenece
a
los
que
nos
oprimen
Intellectual
belongs
to
those
who
oppress
us
Motherfucker!
Motherfucker!
Ya
te
dije
I
already
told
you
Que
se
ha
acabado
la
mierda
That
the
shit
is
over
Nos
compraron
el
alma
barata
They
bought
our
soul
cheap
Hasta
la
sangre
nos
sacan,
atacan
Even
the
blood
they
take
from
us,
they
attack
Y
con
un
contrato
te
atrapan
And
with
a
contract
they
catch
you
Pero
primero
me
matan
hermano
But
first
they
kill
me
brother
Porque
prefiero
morir
Because
I'd
rather
die
Peleando
que
ser
esclavo
Fighting
to
be
a
slave
Industria
sucia
Dirty
industry
Toma
lluvia
de
acido
Take
acid
rain
Aprende
la
historia
del
hip
hop
clásico
Learn
the
history
of
classic
hip
hop
Cuando
controlan
el
negocio
y
la
cultura
When
they
control
the
business
and
the
culture
La
música
se
vuelve
en
comercial
basura
Music
becomes
commercial
garbage
Y
la
reina
latina,
pintada
como
gallina
And
the
Latin
queen,
painted
as
a
chicken
Es
mas
que
bailarina
o
puta
en
la
esquina
She's
more
than
a
dancer
or
a
whore
in
the
corner
Es
abogada,
profesora,
madre,
soldada
She
is
a
lawyer,
a
teacher,
a
mother,
a
soldier
Y
carga
nuestro
futuro
cuando
está
embarazada
And
carries
our
future
when
she's
pregnant
Mira
nuestra
gente
crucificada
Look
at
our
crucified
people
Y
la
manera
desgraciada
And
the
unfortunate
way
Que
estos
perros
no
hablan
de
nada
That
these
dogs
don't
talk
about
anything
Más
que
fiestas
y
riqueza
More
than
parties
and
wealth
Que
la
gente
no
tiene
That
people
don't
have
Asi
que
ahora
vas
a
ver
So
now
you're
gonna
see
La
violencia
que
viene
The
violence
that
is
coming
Un
movimiento
de
verdad
ha
empezado
A
real
movement
has
begun
Dejamos
el
imperio
corrupto
descuartizado
We
leave
the
corrupt
empire
dismembered
Golpe
de
estado
disparando
al
presidente
Coup
d'etat
shooting
the
president
Es
hora
de
revolución
nuevamente
It's
time
for
revolution
again
Un
movimiento
de
la
gente
se
a
juntado
A
movement
of
people
has
come
together
Peleando,
liberando
los
pueblos
encarcelados
Fighting,
liberating
the
imprisoned
peoples
Golpe
de
estado
y
seramos
independiente
Coup
d'état
and
we
will
be
independent
Es
hora
de
revolución
nuevamente
It's
time
for
revolution
again
Dale,
llega
llega
el
español
sin
bacteria
Come
on,
Spanish
arrives
without
bacteria
This
ain't
that
"mueve
la
cadera"
it's
that
"usa
tu
cabeza"
This
ain't
that
"move
your
hip"
it's
that
"use
your
head"
Tu
mente,
tu
almenda,
No
pa
que
baile,
pa
que
aprenda
Your
mind,
your
mind,
not
to
dance,
to
learn
Esta
industria
me
da
pena
I
feel
sorry
for
this
industry
Same
shit,
misma
mierda
Same
shit,
same
shit.
El
mismo
de
siempre
yo
no
me
muerdo
la
lengua
The
same
as
always
I
don't
bite
my
tongue
Tu
camina
por
el
barrio
y
rincón
de
la
prenda
You
walk
through
the
neighborhood
and
rincón
de
la
prenda
Vive
la
prensa
Vive
la
prensa
Veneno
el
guerrillero
ya
llego
Poison
the
guerrilla
is
coming
Con
el
inmortal,
dicha,
el
gobierno
se
asusto
With
the
immortal,
bliss,
the
government
got
scared
FBI,
CIA,
gotta
pay
to
get
played
FBI,
CIA,
gotta
pay
to
get
played
Out
here
in
the
United
States,
no
me
interesa
ser
el
Rey
Out
here
in
the
United
States,
I
don't
care
to
be
the
King
La
voz
de
los
Latinos
camino
sin
correr
The
voice
of
Latinos
camino
without
running
Que
es
lo
que
el
compromiso
al
te
Veneno
What
is
the
commitment
to
poison
you
Fuego,
al
firmar
te
dicen
como
tirar
tu
flow
Fire,
when
signing
they
tell
you
how
to
throw
your
flow
En
Golpe
de
Estado
la
industria
la
infiltramos.
In
a
coup
d'état,
we
infiltrated
the
industry.
Golpe
de
estado
el
mercado
me
tiene
bravo
Coup
d'état
the
market
has
me
bravo
Hermano
yo
pinto
el
cuadro
Brother
I
paint
the
picture
Y
el
barrio
ya
esta
cansado
cabrón
And
the
neighborhood
is
already
tired
bastard
Yo
te
lo
juro
que
lo
que
yo
sudo
es
puro
I
swear
to
you
that
what
I
sweat
is
pure
Ustedes
son
burros
You
are
donkeys
Que
venden
el
culo
por
el
reggaetón
Who
sell
their
asses
for
reggaeton
Abre
los
ojos,
cojo
el
presidente
del
sello
Open
your
eyes,
I
take
the
president
of
the
seal
Bobo
le
rompo
el
cuello
al
pendejo
I
broke
the
asshole's
neck.
Solo
con
mi
cañón
Alone
with
my
cannon
Yo
soy
la
epidemia,
la
saga,
las
nueve
plagas
I
am
the
epidemic,
the
saga,
the
nine
plagues
La
misma
palabra
en
la
biblia
The
same
word
in
the
Bible
Que
habla
de
Armagedón
Talking
about
Armageddon
Levanta
publico
mano
te
tienen
imnotisado
Raise
up
public
hand
they
have
imnotised
you
Entrenado
inyectandote
mierda
con
la
estación
Trained
injecting
you
shit
with
the
station
Perriando
quiere
decirte
que
tu
eres
de
la
brutas
Perriando
wants
to
tell
you
that
you
are
one
of
the
brutes
No
te
gusta
que
te
llamen
puta
escucha
la
canción
You
don't
like
being
called
a
whore
listen
to
the
song
El
sandunguero
es
tan
feo
The
sandunguero
is
so
ugly
Que
es
con
doble
sentido
Which
is
a
double
entendre
Le
dicen
a
tu
hijo
que
lo
haga
sin
condón
They
tell
your
child
to
do
it
without
a
condom
El
es
Tempera
y
el
capitan
Immortal
He
is
Tempera
and
Captain
Immortal
Vamos
a
gritas
pa
que
viva
la
revolución
We
are
going
to
scream
for
long
live
the
revolution
((the
following
lyrics
are
not
from
this
song
and
I'm
unable
to
remove
them))
((the
following
lyrics
are
not
from
this
song
and
I'm
unable
to
remove
them))
No
tengo
miedo
guerrero
por
eso
muero
I'm
not
afraid
warrior
that's
why
I
die
Y
me
quedo
con
tiraera
And
I'm
staying
with
tiraera
Porque
ella
llama
la
atencion
Because
she
draws
attention
Temperamento
rey
del
movimiento
Temperament
king
of
the
movement
Este
es
mi
tiempo
This
is
my
time
Con
mi
cancion
With
my
song
Hasta
Tempo
sale
de
la
prision
Even
Tempo
gets
out
of
prison
Por
mis
palabras
tengo
seguidores
By
my
words
I
have
followers
Rapeadores
en
todas
las
naciones
Rappers
in
all
nations
Comisiones
de
aplicar
presion
Commissions
to
apply
pressure
La
competencia
es
riqueza
Competition
is
wealth
Que
tristeza
What
a
sadness
Que
tengo
que
romperle
la
cabeza
That
I
have
to
break
his
head
Pa
que
me
pidan
perdon
To
ask
for
forgiveness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.