Текст и перевод песни Immortal Technique feat. Temperamento Y Veneno - Golpe de Estado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golpe de Estado
Coup d'état
Lamentablemente,
las
condiciones
que
estamos
viviendo
en
Unfortunately,
the
conditions
we
are
living
in
Han
llegado
a
seruna
miseria
insoportable
para
la
gente
Have
become
unbearable
misery
for
the
people
Pero
hay
unas
veinte
patrias
engreidas
que
todavia
creen
But
there
are
about
twenty
arrogant
nations
that
still
believe
En
una
sociedad
de
antes
donde
los
artistas
In
a
society
from
before
where
artists
Fuimos
bestias
de
trabajo
para
la
industria
Were
beasts
of
burden
for
the
industry
Ese
sueño
se
ha
acabado
That
dream
is
over
Y
ahora
nos
encontramos
despiertos
en
la
hora
de
revolución
And
now
we
find
ourselves
awake
in
the
hour
of
revolution
Porque
no
podemos
llamar
esto
un
'movimiento'
si
toda
la
propiedad
Because
we
cannot
call
this
a
'movement'
if
all
intellectual
property
Intelectual
pertenece
a
los
que
nos
oprimen
Belongs
to
those
who
oppress
us
Motherfucker!
Motherfucker!
Que
se
ha
acabado
la
mierda
That
the
bullshit
is
over
Nos
compraron
el
alma
barata
They
bought
our
souls
cheap
Hasta
la
sangre
nos
sacan,
atacan
They
even
drain
our
blood,
they
attack
Y
con
un
contrato
te
atrapan
And
with
a
contract
they
trap
you
Pero
primero
me
matan
hermano
But
they'll
have
to
kill
me
first,
brother
Porque
prefiero
morir
Because
I'd
rather
die
Peleando
que
ser
esclavo
Fighting
than
being
a
slave
Industria
sucia
Dirty
industry
Toma
lluvia
de
acido
Take
a
rain
of
acid
Aprende
la
historia
del
hip
hop
clasico
Learn
the
history
of
classic
hip
hop
Cuando
controlan
el
negocio
y
la
cultura
When
they
control
the
business
and
the
culture
La
musica
se
vuelve
en
comercial
basura
The
music
turns
into
commercial
garbage
Y
la
reina
latina,
pintada
como
gallina
And
the
Latin
queen,
painted
like
a
chicken
Es
mas
que
bailarina
o
puta
en
la
esquina
Is
more
than
a
dancer
or
a
whore
on
the
corner
Es
abogada,
profesora,
madre,
soldada
She
is
a
lawyer,
teacher,
mother,
soldier
Y
carga
nuestro
futuro
cuando
está
embarazada
And
carries
our
future
when
she
is
pregnant
Mira
nuestra
gente
crucificada
Look
at
our
people
crucified
Y
la
manera
desgraciada
And
the
wretched
way
Que
estos
perros
no
hablan
de
nada
These
dogs
don't
talk
about
anything
Más
que
fiestas
y
riqueza
But
parties
and
wealth
Que
la
gente
no
tiene
That
people
don't
have
Asi
que
ahora
vas
a
ver
So
now
you're
going
to
see
La
violencia
que
viene
The
violence
that's
coming
Un
movimiento
de
verdad
ha
empezado
A
real
movement
has
begun
Dejamos
el
imperio
corrupto
descuartizado
We
leave
the
corrupt
empire
dismembered
Golpe
de
estado
disparando
al
presidente
Coup
d'état
shooting
the
president
Es
hora
de
revolución
nuevamente
It's
time
for
revolution
again
Un
movimiento
de
verdad
ha
empezado
A
real
movement
has
begun
Dejamos
el
imperio
corrupto
descuartizado
We
leave
the
corrupt
empire
dismembered
Golpe
de
estado
disparando
al
presidente
Coup
d'état
shooting
the
president
Es
hora
de
revolucion
nuevamente
It's
time
for
revolution
again
Golpe
de
estado
el
mercado
me
tiene
bravo
Coup
d'état
the
market
has
me
angry
Hermano
yo
pinto
el
cuadro
Brother
I
paint
the
picture
Y
el
barrio
ya
esta
cansado
cabron
And
the
neighborhood
is
tired,
motherfucker
Yo
te
lo
juro
que
lo
que
yo
sudo
es
puro
I
swear
to
you
that
what
I
sweat
is
pure
Ustedes
son
burros
You
are
donkeys
Que
venden
el
culo
por
el
reggaeton
Who
sell
your
asses
for
reggaeton
Abre
los
ojos,
cojo
el
presidente
del
sello
Open
your
eyes,
I
grab
the
president
of
the
label
Bobo
le
rompo
el
cuello
al
pendejo
Fool,
I
break
the
motherfucker's
neck
Solo
con
mi
cañón
Just
with
my
cannon
No
tengo
miedo
guerrero
por
eso
muero
I'm
not
afraid,
warrior,
that's
why
I
die
Y
me
quedo
con
tiraera
And
I
keep
shooting
Porque
ella
llama
la
atencion
Because
she
gets
the
attention
Levanta
publico
mano
te
tienen
imnotisado
Raise
your
hand,
the
public
has
you
hypnotized
Entrenado
inyectandote
mierda
con
la
estacion
Trained
by
injecting
you
with
shit
from
the
station
Temperamento
rey
del
movimiento
Temperamento,
king
of
the
movement
Este
es
mi
tiempo
This
is
my
time
Con
mi
cancion
With
my
song
Hasta
Tempo
sale
de
la
prision
Even
Tempo
gets
out
of
prison
Por
mis
palabras
tengo
seguidores
Because
of
my
words
I
have
followers
Rapeadores
en
todas
las
naciones
Rappers
in
all
nations
Comisiones
de
aplicar
presion
Commissions
to
apply
pressure
Yo
soy
la
epidemia,
la
saga,
las
nueve
plagas
I
am
the
epidemic,
the
saga,
the
nine
plagues
La
misma
palabra
en
la
biblia
The
same
word
in
the
bible
Que
habla
de
Armagedon
That
speaks
of
Armageddon
La
competencia
es
riqueza
Competition
is
wealth
Que
tristeza
What
sadness
Que
tengo
que
romperle
la
cabeza
That
I
have
to
break
his
head
Pa
que
me
pidan
perdon
For
them
to
ask
for
my
forgiveness
Perriando
quiere
decirte
que
tu
eres
de
la
brutas
Perriando
means
you
are
one
of
the
brutes
No
te
gusta
que
te
llamen
puta
escucha
la
cancion
You
don't
like
being
called
a
whore,
listen
to
the
song
El
sandunguero
es
tan
feo
The
sandunguero
is
so
ugly
Que
es
con
doble
sentido
That
it's
with
double
meaning
Le
dicen
a
tu
hijo
que
lo
haga
sin
condon
They
tell
your
son
to
do
it
without
a
condom
El
estremera
y
el
capital
inmortal
The
extremist
and
the
immortal
capital
Vamos
a
gritas
pa
que
viva
la
revolucion
Let's
shout
for
the
revolution
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.