Immortal Technique - Harlem Renaissance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Immortal Technique - Harlem Renaissance




Harlem Renaissance
Гарлемский ренессанс
"Let me welcome both of you
"Позвольте мне приветствовать вас обоих,
Uh, to the show this morning, to talk about what I consider to be a very very important topic
э-э, на сегодняшнем шоу, чтобы поговорить о том, что я считаю очень и очень важной темой,
Uh, the Harlem Renaissance. But before we get into that"
э-э, Гарлемский ренессанс. Но прежде чем мы перейдем к этому"
Harlem once was red line district rated
Гарлем когда-то был районом красной линии,
Designated ghetto like the yellow star of David
обозначенным гетто, как желтая звезда Давида.
And you wonder why people don't own they homes
И ты удивляешься, почему люди не владеют своими домами,
'Cause the racist bank wouldn't fuckin' mortgage a loan
потому что расистский банк не дал бы чёртовой ипотеки,
Until after the invasion of gentrification
пока не началось вторжение джентрификации,
Eminent domain intimidation, that's not negotiation
запугивание правом собственности, это не переговоры.
And it's frustrating to look at every day
И это расстраивает, смотреть на это каждый день,
Like watchin' a porno on 56k
словно порно на 56k.
Biohazard labs instead of store rooms
Лаборатории биологической опасности вместо складов,
What's next, motherfucka', projects as dorm rooms?
что дальше, ублюдки, проекты как общежития?
You ain't foolin' nobody in this community, dude
Вы никого не обманете в этом сообществе, чувак,
With your little fake Manhattanville community group
со своей маленькой фальшивой общественной группой Манхэттенвилля.
Ivy league real estate firms are corrupt
Коррумпированные фирмы по недвижимости Лиги плюща
That lay siege to your castle like the Moors in Europe
осаждают твой замок, как мавры в Европе.
They treat street vendors like criminal riffraff
Они относятся к уличным торговцам как к уголовному отребью,
While politicians get the corporate kickbacks ("snakes")
пока политики получают корпоративные откаты ("змеи").
Harlem renaissance, a revolution betrayed
Гарлемский ренессанс, преданная революция,
Modern-day slaves thinking that the ghetto is saved
современные рабы думают, что гетто спасено,
'Till they start deporting people off the property
пока они не начнут депортировать людей с собственности,
Ethnically cleansing the hood, economically
этнически очищая район экономически.
They want to kill the real Harlem renaissance
Они хотят убить настоящий Гарлемский ренессанс,
Tryin' to put the Virgin Mary through an early menopause
пытаясь отправить Деву Марию в раннюю менопаузу.
The savior is a metaphor for how we set it off
Спаситель это метафора того, как мы начнём действовать,
Guerrilla war against the rezoning predators
партизанская война против хищников перепланировки.
When I speak about Harlem, I speak to the world
Когда я говорю о Гарлеме, я обращаюсь к миру,
The little Afghan boy, and the Bosnian girl
к маленькому афганскому мальчику и боснийской девочке,
The African in Sudan, the people of Kurdistan
к африканцу в Судане, к народу Курдистана,
The third world American indigenous man
к коренному американцу из третьего мира,
Palestinians, Washington Heights Dominicans, displaced New Orleans citizens
к палестинцам, доминиканцам из Вашингтон-Хайтс, перемещенным жителям Нового Орлеана,
Beachfront Brazilian fevelas that you livin' in
к бразильским фавелам на берегу океана, в которых ты живешь.
The hood is prime real estate, they want back in again
Район это первоклассная недвижимость, они хотят вернуться.
I didn't write this to talk shit, I say it because
Я написал это не для того, чтобы говорить дерьмо, я говорю это потому,
Some of ya'll forgot what the Harlem Renaissance was
что некоторые из вас забыли, что такое Гарлемский ренессанс.
We had revolution, music and artisans
У нас была революция, музыка и ремесленники,
But the movement was still fucked up like Parkinson's
но движение было всё ещё хреново, как болезнь Паркинсона.
'Cause while we were giving birth to the culture we love
Потому что, пока мы рожали культуру, которую любим,
Prejudice kept our own people out of the club
предрассудки не пускали наших людей в клуб.
Only colored celebrities in the party
Только цветные знаменитости на вечеринке,
And left us a legacy of false superiority
и оставили нам наследие ложного превосходства.
W.E.B. Du Bois versus Marcus Garvey
У.Э.Б. Дюбуа против Маркуса Гарви,
And we ended up selling out to everybody
и мы в итоге продались всем:
The Dutch soldiers and the John Gotti's
голландским солдатам и Джону Готти,
Banksters, modern-day gangsters a mobile army
банкирам, современным гангстерам, мобильной армии.
They want to move us all out the NYC
Они хотят выселить нас всех из Нью-Йорка,
Like they did to the Jews with the Alhambra decree
как они сделали с евреями с помощью декрета Альхамбры.
So support your own businesses and do the knowledge
Так что поддерживайте свой собственный бизнес и получайте знания,
'Cause the real Harlem renaissance is economic
потому что настоящий Гарлемский ренессанс экономический.
Harlem renaissance, a revolution betrayed
Гарлемский ренессанс, преданная революция,
Modern-day slaves thinking that the ghetto is saved
современные рабы думают, что гетто спасено,
'Till they start deporting people off the property
пока они не начнут депортировать людей с собственности,
Ethnically cleansing the hood, economically
этнически очищая район экономически.
They want to kill the real Harlem renaissance
Они хотят убить настоящий Гарлемский ренессанс,
Tryin' to put the Virgin Mary through an early menopause
пытаясь отправить Деву Марию в раннюю менопаузу.
The savior is a metaphor for how we set it off
Спаситель это метафора того, как мы начнём действовать,
Guerrilla war against the rezoning predators
партизанская война против хищников перепланировки.
"When they were saying it is the renaissance of Harlem
"Когда они говорили, что это ренессанс Гарлема,
They didn't mean that we had stake in that
они не имели в виду, что у нас есть в этом доля,
They meant to say that they could make money out of us."
они имели в виду, что они могут заработать на нас."
"They are coming in with all kind of prejudices
"Они приходят со всевозможными предрассудками.
In Brooklyn they're doing the same thing
В Бруклине они делают то же самое.
In, um, Queens they're doing the same thing
В, э-э, Квинсе они делают то же самое.
The Bronx. There's hardly any place which is affordable
В Бронксе. Почти не осталось мест, которые можно себе позволить.
I mean these people are putting up condominiums which start from a million dollars
Я имею в виду, эти люди строят кондоминиумы, которые стоят от миллиона долларов.
How many people in this community make that kind of money?
Сколько людей в этом сообществе зарабатывают такие деньги?
How many people have that kind of money?"
У скольких людей есть такие деньги?"
"People of Harlem, they are the natural allies of the oppressed people of the world
"Жители Гарлема естественные союзники угнетенных народов мира,
Whether the struggle is in Panama, in Africa, Cuba."
будь то борьба в Панаме, в Африке, на Кубе."
"We spend money with the wrong people
"Мы тратим деньги не на тех людей.
We are looking for love with people who don't love us
Мы ищем любви у людей, которые нас не любят.
What's wrong with us loving each other, and making sure we are protected?"
Что плохого в том, чтобы любить друг друга и заботиться о своей защите?"





Авторы: James D'agostino, Felipe Coronel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.