Текст и перевод песни Immortal Technique - Harlem Renaissance
"Let
me
welcome
both
of
you
"Позвольте
мне
поприветствовать
вас
обоих.
Uh,
to
the
show
this
morning,
to
talk
about
what
I
consider
to
be
a
very
very
important
topic
Сегодня
утром
на
шоу,
чтобы
поговорить
о
том,
что
я
считаю
очень
важной
темой.
Uh,
the
Harlem
Renaissance.
But
before
we
get
into
that"
О,
Гарлемское
Возрождение,
но
прежде,
чем
мы
войдем
в
это".
Harlem
once
was
red
line
district
rated
Гарлем
когда-то
был
на
красной
линии
районной
оценки.
Designated
ghetto
like
the
yellow
star
of
David
Назначенный
гетто,
как
желтая
звезда
Давида.
And
you
wonder
why
people
don't
own
they
homes
И
ты
удивляешься,
почему
люди
не
владеют
своими
домами?
'Cause
the
racist
bank
wouldn't
fuckin'
mortgage
a
loan
Потому
что
расистский
банк
не
стал
бы
выдавать
ссуды.
Until
after
the
invasion
of
gentrification
До
тех
пор,
пока
не
наступит
нашествие
дворянства.
Eminent
domain
intimidation,
that's
not
negotiation
Устрашение
выдающихся
владений
- это
не
переговоры.
And
it's
frustrating
to
look
at
every
day
И
неприятно
смотреть
на
каждый
день.
Like
watchin'
a
porno
on
56k
Как
смотреть
порно
на
56k.
Biohazard
labs
instead
of
store
rooms
Биологические
лаборатории
вместо
складских
комнат.
What's
next,
motherfucka',
projects
as
dorm
rooms?
Что
дальше,
ублюдок,
строит
из
себя
комнаты
в
общежитии?
You
ain't
foolin'
nobody
in
this
community,
dude
Ты
никого
не
обманешь
в
этом
обществе,
чувак.
With
your
little
fake
Manhattanville
community
group
С
твоей
маленькой
фальшивой
общиной
в
Манхеттанвилле.
Ivy
league
real
estate
firms
are
corrupt
Айви-лига,
компании
по
недвижимости
коррумпированы.
That
lay
siege
to
your
castle
like
the
Moors
in
Europe
Это
осаждает
твой
замок,
как
болота
в
Европе.
They
treat
street
vendors
like
criminal
riffraff
Они
обращаются
с
уличными
торговцами,
как
с
преступниками.
While
politicians
get
the
corporate
kickbacks
("snakes")
Пока
политики
получают
корпоративные
откаты
("змеи").
Harlem
renaissance,
a
revolution
betrayed
Гарлем,
возрождение,
революция
предала.
Modern-day
slaves
thinking
that
the
ghetto
is
saved
Современные
рабы
думают,
что
гетто
спасено.
'Till
they
start
deporting
people
off
the
property
Пока
они
не
начнут
депортировать
людей
с
территории.
Ethnically
cleansing
the
hood,
economically
Этнически
очищая
гетто,
экономически.
They
want
to
kill
the
real
Harlem
renaissance
Они
хотят
убить
настоящего
Гарлема
эпохи
Возрождения.
Tryin'
to
put
the
Virgin
Mary
through
an
early
menopause
Пытаюсь
заставить
Деву
Марию
пережить
раннюю
менопаузу.
The
savior
is
a
metaphor
for
how
we
set
it
off
Спаситель-это
метафора
того,
как
мы
это
устроили.
Guerrilla
war
against
the
rezoning
predators
Партизанская
война
против
резонирующих
хищников.
When
I
speak
about
Harlem,
I
speak
to
the
world
Когда
я
говорю
о
Гарлеме,
я
говорю
с
миром.
The
little
Afghan
boy,
and
the
Bosnian
girl
Маленький
афганский
мальчик
и
боснийская
девочка.
The
African
in
Sudan,
the
people
of
Kurdistan
Африканец
в
Судане,
народ
Курдистана.
The
third
world
American
indigenous
man
Третий
мир,
американский
коренной
человек.
Palestinians,
Washington
Heights
Dominicans,
displaced
New
Orleans
citizens
Палестинцы,
Вашингтон-Хайтс,
доминиканцы,
перемещенные
граждане
Нового
Орлеана.
Beachfront
Brazilian
fevelas
that
you
livin'
in
Пляжные
бразильские
февелы,
в
которых
ты
живешь.
The
hood
is
prime
real
estate,
they
want
back
in
again
Гетто-главная
недвижимость,
они
хотят
вернуться
снова.
I
didn't
write
this
to
talk
shit,
I
say
it
because
Я
написал
это
не
для
того,
чтобы
нести
чушь,
я
сказал
это,
потому
что
Some
of
ya'll
forgot
what
the
Harlem
Renaissance
was
Некоторые
из
вас
забудут,
что
такое
Гарлемское
Возрождение.
We
had
revolution,
music
and
artisans
У
нас
была
революция,
музыка
и
ремесленники.
But
the
movement
was
still
fucked
up
like
Parkinson's
Но
движение
все
равно
было
испорчено,
как
у
Паркинсона.
'Cause
while
we
were
giving
birth
to
the
culture
we
love
Потому
что
пока
мы
рождали
культуру,
которую
любим.
Prejudice
kept
our
own
people
out
of
the
club
Предубеждение
удерживало
наших
людей
от
клуба.
Only
colored
celebrities
in
the
party
Только
цветные
знаменитости
на
вечеринке.
And
left
us
a
legacy
of
false
superiority
И
оставил
нам
наследие
ложного
превосходства.
W.E.B.
Du
Bois
versus
Marcus
Garvey
W.
E.
B.
Du
Bois
против
Маркуса
Гарви.
And
we
ended
up
selling
out
to
everybody
И
в
итоге
мы
продались
всем.
The
Dutch
soldiers
and
the
John
Gotti's
Голландские
солдаты
и
Джон
Готти.
Banksters,
modern-day
gangsters
a
mobile
army
Банкстеры,
современные
гангстеры,
мобильная
армия.
They
want
to
move
us
all
out
the
NYC
Они
хотят
вывезти
нас
всех
из
Нью-Йорка.
Like
they
did
to
the
Jews
with
the
Alhambra
decree
Как
они
поступали
с
евреями
с
указом
Альгамбры.
So
support
your
own
businesses
and
do
the
knowledge
Так
поддержи
же
свой
бизнес
и
делай
знания.
'Cause
the
real
Harlem
renaissance
is
economic
Потому
что
настоящее
гарлемское
Возрождение-это
экономика.
Harlem
renaissance,
a
revolution
betrayed
Гарлем,
возрождение,
революция
предала.
Modern-day
slaves
thinking
that
the
ghetto
is
saved
Современные
рабы
думают,
что
гетто
спасено.
'Till
they
start
deporting
people
off
the
property
Пока
они
не
начнут
депортировать
людей
с
территории.
Ethnically
cleansing
the
hood,
economically
Этнически
очищая
гетто,
экономически.
They
want
to
kill
the
real
Harlem
renaissance
Они
хотят
убить
настоящего
Гарлема
эпохи
Возрождения.
Tryin'
to
put
the
Virgin
Mary
through
an
early
menopause
Пытаюсь
заставить
Деву
Марию
пережить
раннюю
менопаузу.
The
savior
is
a
metaphor
for
how
we
set
it
off
Спаситель-это
метафора
того,
как
мы
это
устроили.
Guerrilla
war
against
the
rezoning
predators
Партизанская
война
против
резонирующих
хищников.
"When
they
were
saying
it
is
the
renaissance
of
Harlem
"Когда
они
говорили,
что
это
возрождение
Гарлема.
They
didn't
mean
that
we
had
stake
in
that
Они
не
имели
в
виду,
что
мы
были
заинтересованы
в
этом.
They
meant
to
say
that
they
could
make
money
out
of
us."
Они
хотели
сказать,
что
могут
зарабатывать
на
нас".
"They
are
coming
in
with
all
kind
of
prejudices
"Они
приходят
со
всякими
предрассудками.
In
Brooklyn
they're
doing
the
same
thing
В
Бруклине
делают
то
же
самое.
In,
um,
Queens
they're
doing
the
same
thing
В
Королевах
они
делают
то
же
самое.
The
Bronx.
There's
hardly
any
place
which
is
affordable
Бронкс.
едва
ли
найдется
место,
которое
было
бы
по
карману.
I
mean
these
people
are
putting
up
condominiums
which
start
from
a
million
dollars
Я
имею
в
виду,
что
эти
люди
выставляют
кондоминиумы,
которые
начинаются
с
миллиона
долларов.
How
many
people
in
this
community
make
that
kind
of
money?
Сколько
людей
в
этом
обществе
зарабатывают
ТАКИЕ
деньги?
How
many
people
have
that
kind
of
money?"
У
скольких
людей
есть
такие
деньги?"
"People
of
Harlem,
they
are
the
natural
allies
of
the
oppressed
people
of
the
world
"Люди
Гарлема,
они
являются
естественными
союзниками
угнетенного
народа
мира,
Whether
the
struggle
is
in
Panama,
in
Africa,
Cuba."
идет
ли
борьба
в
Панаме,
в
Африке,
на
Кубе".
"We
spend
money
with
the
wrong
people
"Мы
тратим
деньги
не
на
тех
людей.
We
are
looking
for
love
with
people
who
don't
love
us
Мы
ищем
любовь
с
людьми,
которые
нас
не
любят.
What's
wrong
with
us
loving
each
other,
and
making
sure
we
are
protected?"
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
друг
друга
и
быть
уверенными,
что
мы
защищены?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James D'agostino, Felipe Coronel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.