Текст и перевод песни Immortal Technique - Parole (Evil Genius Mix)
(980505A)
Yeah
nigga
what
(980505A)
да,
ниггер,
что?
(You
made
parole)
What?
(Ты
добился
условно-досрочного
освобождения)
что?
(Pack
your
stuff)
The
fuck?
(Собирай
свои
вещи)
блядь?
(And
get
the
fuck
out
of
here)
A-haha
(И
убирайся
отсюда
нахуй)
а-ха-ха!
Aiyyo
man,
it's
about
motherfuckin
time
man
Эй,
чувак,
это
о
гребаном
времени,
чувак.
Aiyyo
G,
aiyyo
G
son,
I
got
my
papers
man
Эйе,
Эйе,
сын,
у
меня
есть
бумаги,
чувак.
I'm
out
this
motherfucker!
Я
выхожу
из
этого
ублюдка!
Yeah,
I'm
out
of
jail,
and
I'm
never
going
back
again
Да,
я
вышел
из
тюрьмы
и
больше
никогда
не
вернусь.
Never
selling
heroin,
never
selling
crack
again
Никогда
не
продавал
героин,
никогда
больше
не
продавал
крэк.
Don't
work
for
the
government
coke
packagin
Не
работай
на
правительство,
Кокс-пакагин.
Don't
fire
indiscriminate,
with
the
mac
again
Не
стреляй
беспорядочно
с
маком
снова.
My
people
are
stuck
behind
glass
like
a
mannequin
Мои
люди
застряли
за
стеклом,
как
манекен.
They
pretend
to
give
a
fuck,
just
like
the
Vatican
Они
притворяются,
что
им
по
Х**,
как
в
Ватикане.
Second
chance,
faith
based,
two-faced
Samaritans
Второй
шанс,
Вера,
двуличные
самаритяне.
Every
time
we
come
back,
they...
Каждый
раз,
когда
мы
возвращаемся,
они...
I'm
out
of
jail,
and
I'm
never
going
back
again
Я
вышел
из
тюрьмы
и
больше
никогда
не
вернусь.
Never
selling
heroin,
never
selling
crack
again
Никогда
не
продавал
героин,
никогда
больше
не
продавал
крэк.
I'm
out
of
jail,
and
I'm
never
going
back
again
Я
вышел
из
тюрьмы
и
больше
никогда
не
вернусь.
I'm
out
of,
I'm
out
of
(I'm
out
this
motherfucker!)
Я
ухожу,
я
ухожу
(я
выхожу
из
этого
ублюдка!)
Yeah,
I'm
out
of
jail,
and
I'm
never
going
back
again
Да,
я
вышел
из
тюрьмы
и
больше
никогда
не
вернусь.
Never
selling
heroin,
never
selling
crack
again
Никогда
не
продавал
героин,
никогда
больше
не
продавал
крэк.
Don't
work
for
the
government
coke
packagin
Не
работай
на
правительство,
Кокс-пакагин.
Don't
fire
indiscriminate,
with
the
mac
again
Не
стреляй
беспорядочно
с
маком
снова.
My
people
are
stuck
behind
glass
like
a
mannequin
Мои
люди
застряли
за
стеклом,
как
манекен.
They
pretend
to
give
a
fuck,
just
like
the
Vatican
Они
притворяются,
что
им
по
Х**,
как
в
Ватикане.
Second
chance,
faith
based,
two-faced
Samaritans
Второй
шанс,
Вера,
двуличные
самаритяне.
Every
time
we
come
back,
they
keep
on
cashin
in
Каждый
раз,
когда
мы
возвращаемся,
они
продолжают
обналичивать.
Prison
labor,
third-world
sweatshop
comparisons
Тюремный
труд,
потогонные
сравнения
в
третьем
мире.
'Til
we
kidnap
the
whole
fuckin
garrison
Пока
мы
не
похитим
весь
чертов
гарнизон.
Yeah,
poverty,
makes
people
do,
reckless
things
Да,
бедность
заставляет
людей
делать
безрассудные
вещи.
But
corporations
do
worse
to
protect
they
bling
Но
корпорации
делают
хуже,
чтобы
защитить
их.
Prisons
are
more,
overcrowded
than
the
rap
game
Тюрьмы
более
переполнены,
чем
рэп-игры.
They
say
you
more
likely
to
go
to
jail
with
a
black
name
Говорят,
ты
с
большей
вероятностью
попадешь
в
тюрьму
с
черным
именем.
Freakonomics
that
I
speak
through
ebonics
Чокнутая
экономика,
которую
я
говорю
через
эбонику.
And
fuck
Phonics,
little
niggaz
is
(ed
On)
chronic
И,
блядь,
акустика,
маленькие
ниггеры-это
(ed
On)
хроническая
болезнь.
But
if
you
on
stage
with
the
DEA,
as
your
hype
man
Но
если
ты
на
сцене
с
УБН,
как
твой
обман.
Don't
get
yourself
locked
up,
and
blame
the
white
man
Не
запирайся
и
не
вини
белого
человека.
We
transformed
gangs
and
criminal
enterprises
Мы
превратили
банды
и
преступные
предприятия.
Usin
O.G.'s
as
advisors
Усин
О.
Г.-советники.
Before
they,
send
us
to
war,
after
they
divide
us
Прежде,
чем
они
отправят
нас
на
войну,
после
того,
как
они
разделят
нас.
But
I
won't
let
'em
use
us
like
Teddy
Roosevelt's
Rough
Riders
Но
я
не
позволю
им
использовать
нас,
как
наездников
Тедди
Рузвельта.
My
movement's
like
a
jujitsu
kata
Мое
движение
как
джиу-джитсу-ката.
I
graduated
outta
prison,
so
FUCK
my
alma
mater
nigga
Я
закончил
тюрьму,
так
что
к
черту
мою
альма-матер
ниггер.
(Hello?)
Yeah
yeah,
what's
up
yo?
(Привет?)
да,
да,
да,
как
дела?
(Hey,
how
you
doin?)
Yo,
you
know
what?
(Эй,
как
поживаешь?)
Эй,
знаешь
что?
I
just
got
my
papers
(you're
fuckin
lying!)
Я
только
что
получил
свои
бумаги
(ты,
блядь,
лжешь!)
Yo
I'm
comin
home
to
you,
I'll
see
you
in
like
a
day
and
a
half
Йоу,
я
возвращаюсь
домой
к
тебе,
увидимся
через
полтора
дня.
(Oh
my
God,
I'm
so
happy!
Are
you
serious?)
(Боже
мой,
я
так
счастлива!
ты
серьезно?)
(I'm
so
happy!
Are
you
fuckin
serious?)
(Я
так
счастлив!
ты,
блядь,
серьезно?)
Yeah,
I'm
dead
serious
baby,
I'm
comin
home
(oh
my
God!)
Да,
я
до
смерти
серьезно,
детка,
я
возвращаюсь
домой
(О
Боже!)
Put
the
little
blue
thing
on
for
me,
aight?
Надень
для
меня
маленькую
голубую
штучку,
хорошо?
(You
got
that
baby,
yeah!)
(У
тебя
есть
этот
ребенок,
да!)
I'm
on
parole,
and
I'll
never
be
alone
again
Я
на
условно-досрочном
освобождении,
и
я
больше
никогда
не
буду
одна.
Fuck
this
place
baby,
I'm
comin
home
again
К
черту
это
место,
детка,
я
снова
возвращаюсь
домой.
Shorty
wrapped
around
me
so
I'll,
never
be
cold
again
Малышка
обернулась
вокруг
меня,
и
я
больше
никогда
не
замерзну.
Never
have
to
knock
a
nigga
out,
for
the
phone
again
Никогда
больше
не
придется
вырубать
ниггера
из-за
телефона.
Prison
ain't
the
place
that
you
find
your
rite
of
passage
in
Тюрьма-не
то
место,
где
ты
находишь
свой
обряд.
It's
slavery,
with
nasty
food
in
your
abdomen
Это
рабство
с
отвратительной
едой
в
животе.
Middle
passage,
bottom
of
the
ship,
how
they
pack
'em
in
Средний
проход,
дно
корабля,
как
они
пакуют
их.
Perpetrators
on
some
fake
shit,
sweeter
than
saccharin
Виновные
в
фальшивом
дерьме,
слаще,
чем
сахарин.
Jailhouse
snitches
without
corroborating
evidence
Тюремные
стукачи
без
доказательств.
Niggaz
sellin
niggaz
out
for
true
to
be,
Benjamins
Ниггеры
продают
ниггеров,
чтобы
быть
правдой,
Бенджамины.
But
now
I'm
free,
hit
the
block,
eatin
Entenmann's
Но
теперь
я
свободен,
зайди
в
квартал,
съешь
Энтенманна.
Benihana
in
and
out,
flow
to
eat
to
enter
in
Benihana
вход
и
выход,
поток,
чтобы
поесть,
чтобы
войти.
Newspaper
pencillin,
tryin
to
pay
the
rent
again
Газетный
карандашик,
пытаюсь
снова
заплатить
за
квартиру.
Ex-con
job
interview,
nobody
answerin
Собеседование
с
бывшими
заключенными,
никто
не
отвечает.
Feelin
violent
from
the
frustation
I
got
pent
up
in
Я
чувствую
себя
жестоким
из-за
разочарования,
в
котором
я
застрял.
But
not
tryin
to
go
back
to
the
place,
I
was
sent
up
in
Но
я
не
пытаюсь
вернуться
туда,
куда
меня
послали.
Turn
my
own
life
around,
fuck
the
establishment
Переверни
мою
собственную
жизнь,
к
черту
заведение.
Listenin
to
hip-hop
like
"Where
the
fuck
the
talent
went?"
Слушаю
хип-хоп:"куда,
блядь,
делся
талант?"
How
the
fuck
did
you
replace,
lyrics
with
your
swaggerin?
Как,
блядь,
ты
сменил
слова
на
свой
"Сваггер"?
I'ma
fix
that,
rhymin
on
with
the
mag-a-num
Я
исправлю
это,
рифмуюсь
с
маг-а-Нум.
I
roll
up
in
a
caravan,
full
of
North
Africans
Я
сворачиваюсь
в
караван,
полный
северных
африканцев.
My
squad
got,
more
soldier
niggaz
than
the
Saracens
В
моей
команде
больше
солдатских
ниггеров,
чем
Сарасен.
Cause
just
watch
(watch!)
when
the
terrorists
attack
again
Потому
что
просто
смотрите
(смотрите!),
когда
террористы
снова
атакуют.
Their
reaction's
gonna
be
draft
'em
and
send
us
back
again
Их
реакция
будет
драфтом
и
отправит
нас
обратно.
I'm
on
parole,
and
I'll
never
be
alone
again
Я
на
условно-досрочном
освобождении,
и
я
больше
никогда
не
буду
одна.
Fuck
this
place
baby,
I'm
comin
home
again
К
черту
это
место,
детка,
я
снова
возвращаюсь
домой.
Shorty
wrapped
around
me
so
I'll,
never
be
cold
again
Малышка
обернулась
вокруг
меня,
и
я
больше
никогда
не
замерзну.
Never
have
to
knock
a
nigga
out,
for
the
phone
again
Никогда
больше
не
придется
вырубать
ниггера
из-за
телефона.
Prison
ain't
the
place
that
you
find
your
rite
of
passage
in
Тюрьма-не
то
место,
где
ты
находишь
свой
обряд.
It's
slavery,
with
nasty
food
in
your
abdomen
Это
рабство
с
отвратительной
едой
в
животе.
Middle
passage,
bottom
of
the
ship,
how
they
pack
'em
in
Средний
проход,
дно
корабля,
как
они
пакуют
их.
Perpetrators
on
some
fake
shit,
sweeter
than
saccharin
Виновные
в
фальшивом
дерьме,
слаще,
чем
сахарин.
I'm
on
parole
Я
на
условно-досрочном
освобождении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES D'AGOSTINO, FELIPE CORONEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.