Текст и перевод песни Immortal Technique - Peruvian Cocaine
(Intro:
from
the
film
"Scarface")
(Вступление:
из
фильма
"Лицо
со
шрамом")
Host:
I′ve
heard
whispers
about
the
financial
support
Ведущий:
до
меня
дошли
слухи
о
финансовой
поддержке.
Your
government
receives
from
the
drug
industry.
Ваше
правительство
получает
от
наркоиндустрии.
Guest:
Well,
the
irony
of
this,
of
course,
is
that
Гость:
ну,
ирония,
конечно,
в
том,
что
This
money,
which
is
in
the
billions,
is
coming
from
Эти
деньги,
которые
исчисляются
миллиардами,
поступают
от
...
Your
country.
You
see,
you
are
the
major
purchaser
of
Видите
ли,
вы-главный
покупатель
Our
national
product,
which
is
of
course
cocaine.
Нашего
национального
продукта,
которым,
конечно
же,
является
кокаин.
Host:
On
one
hand,
you're
saying
the
United
States
Ведущий:
с
одной
стороны,
вы
говорите,
что
Соединенные
Штаты
Government
is
spending
millions
of
dollars
to
Правительство
тратит
миллионы
долларов
на
...
Eliminate
the
flow
of
drugs
onto
our
streets.
At
the
Ликвидируйте
поток
наркотиков
на
наши
улицы.
Same
time,
we
are
doing
business
with
the
very
same
В
то
же
время
мы
ведем
дела
с
теми
же
самыми
...
Government
that
is
flooding
our
streets
with
cocaine.
Правительство,
которое
наводняет
наши
улицы
кокаином.
Guest:
Mmm-hmm,
si,
si.
Let
me
show
you
a
few
other
Гость:
ммм-ммм,
Си-Си,
Позволь
мне
показать
тебе
еще
кое-что.
Characters
that
are
involved
in
this
tragic
comedy.
Персонажи,
участвующие
в
этой
трагикомедии.
(Beat
starts)
(Начинается
бит)
*Two
Men
Speak
in
Spanish*
Двое
мужчин
говорят
по-испански.
(Immortal
Technique
- Worker)
(Бессмертный
Техник-Труженик)
I′m
on
the
border
of
Bolivia,
working
for
pennies
Я
на
границе
Боливии,
работаю
за
гроши.
Treated
like
a
slave,
the
coke
fields
have
to
be
ready
С
ним
обращаются,
как
с
рабом,
коксовые
поля
должны
быть
готовы.
The
spirit
of
my
people
is
starving,
broken
and
sweaty
Дух
моего
народа
истощен,
сломлен
и
потен.
Dreaming
about
revolution
(REVOLUTION!)
looking
at
my
machete
Мечтая
о
революции
(революции!),
смотрю
на
свое
мачете.
But
the
workload
is
too
heavy
to
rise
up
in
arms
Но
груз
слишком
тяжел,
чтобы
подняться
с
оружием
в
руках.
And
if
I
ran
away,
I
know
they'd
probably
murder
my
moms
И
если
я
убегу,
я
знаю,
что
они,
вероятно,
убьют
моих
мам.
So
I
pray
to
Jesucristo
when
I
go
to
the
mission
Поэтому
я
молюсь
Иисусу
Христу,
когда
иду
на
миссию.
Process
the
cocaine,
paced
and
play
my
position
Обработай
кокаин,
шагай
и
играй
мою
позицию.
(Pumpkinhead
- Cocaine
Field
Boss)
(Тыквоголовый-Кокаиновый
Полевой
Босс)
Ok,
listen
while
I'm
out
there,
just
give
me
my
product
Ладно,
слушай,
пока
я
здесь,
просто
отдай
мне
мой
товар.
Before
we
chop
off
ya
hands
for
worker′s
misconduct
Прежде
чем
мы
отрубим
тебе
руки
за
проступок
рабочего
I
got
the
power
to
shoot
a
copper,
and
not
get
charged
У
меня
есть
сила,
чтобы
выстрелить
в
Копа
и
не
быть
обвиненным.
And
it
would
be
sad
to
see
your
family
in
front
of
a
firing
squad
И
было
бы
грустно
видеть
твою
семью
перед
расстрельной
командой.
So
to
feed
your
kids,
I
need
these
bricks
Чтобы
прокормить
твоих
детей,
мне
нужны
эти
кирпичи.
40
tons
in
total,
let
me
test
it,
indeed
I
(*sniff*)
Всего
40
тонн,
дайте
мне
проверить,
действительно,
я
(*нюхаю*)
Shit,
this
is
good,
pass
me
a
tissue
Черт,
это
хорошо,
передай
мне
салфетку.
And
don′t
worry
about
them,
I
paid
off
the
officials
И
не
беспокойтесь
о
них,
я
заплатил
чиновникам.
(Diabolic
- Peruvian
Leader)
(Дьявольски-Перуанский
Лидер)
Yo,
it
don't
come
as
a
challenge,
I′m
the
son
of
some
of
the
foulest
Эй,
это
не
вызов,
я
сын
одного
из
самых
подлых
людей.
Elected
by
my
people...
the
only
one
on
the
ballot
Избранный
моим
народом
...
единственный,
кто
участвовал
в
голосовании.
Born
and
bred
to
consult
with
feds,
I
laugh
at
fate
Рожденный
и
воспитанный,
чтобы
советоваться
с
федералами,
я
смеюсь
над
судьбой.
And
assassinate
my
predecessor
to
have
his
place
И
убить
моего
предшественника,
чтобы
занять
его
место.
In
a
third-world
fascist
state,
lock
the
nation
В
фашистском
государстве
третьего
мира
заприте
нацию.
With
90%
of
the
wealth
in
10%
of
the
population
С
90%
богатства
в
10%
населения.
The
Central
Intelligence
Agency
takes
weight
faithfully
Центральное
разведывательное
управление
берет
на
себя
ответственность.
The
finest
type
of
China
white
and
cocaine
you'll
see
Лучший
сорт
белого
фарфора
и
кокаин,
который
ты
увидишь.
(Tonedeff
- American
Drug
Distributor)
(Tonedeff-Американский
Распространитель
Наркотиков)
Honey
I′m
home,
nevermind
why
our
bank
account's
suddenly
grown
Милая,
я
дома,
и
неважно,
почему
наш
банковский
счет
вдруг
вырос.
It′s
funny,
we're
so
out
of
this
debt
from
this
money
we
owe
Забавно,
что
мы
так
избавились
от
этого
долга,
от
этих
денег,
которые
мы
задолжали.
Woulda
ya...
mind
if
I
told
you
I
had
two
governments
overthrown
Не
возражаете,
если
я
скажу
вам,
что
у
меня
были
свергнуты
два
правительства?
To
keep
our
son
enrolled
in
a
private
school,
and
to
keep
ya
tummy
swollen
Чтобы
наш
сын
учился
в
частной
школе,
и
чтобы
твой
животик
не
раздувался.
C'mon,
our
fuckin′
home
was
built
on
the
foundation
of
bloody
throats
Да
ладно
тебе,
наш
гребаный
дом
был
построен
на
фундаменте
кровавых
глоток
The
hungry
stolen
of
they
souls,
of
course
this
country′s
runnin'
coke
Голодные
украденные
их
души,
конечно
же,
в
этой
стране
кончается
кокаин
I
took
a
stunted
oath
to
hush
the
one′s
who
know
Я
дал
короткую
клятву
замолчать
того
кто
знает
But
CIA
conducts
the
flow
of
these
young
hustlers
who
lust
for
dough
Но
ЦРУ
управляет
потоком
этих
молодых
дельцов,
жаждущих
денег.
(Poison
Pen
- Drug
Dealer)
(Ядовитое
Перо-Наркодилер)
I
don't
work
in
the
hood
(Hit
my
connect)
Я
не
работаю
в
гетто
(нажми
на
мой
коннект).
Plus
what′s
really
good,
they
supply
for
the
hood
Плюс
то,
что
действительно
хорошо,
они
поставляют
для
гетто.
These
dudes
fucking
crack
me
up,
scrutinize
like
we
inferior
Эти
чуваки,
блядь,
ломают
меня,
разглядывают,
как
будто
мы
неполноценные.
Petrified
when
we
meet
in
my
area
(calm
down)
Я
окаменел,
когда
мы
встретились
в
моем
районе
(успокойся).
My
dude's′ll
shoot
until
I
say
so,
got
the
loot?
Мой
чувак
будет
стрелять,
пока
я
не
скажу,
есть
добыча?
Give
me
the
YAY
YAY
like
Ice
Cube,
so
don't
play
with
my
yayo
Дай
мне
"ура-ура",
как
кубик
льда,
так
что
не
играй
с
моим
"ура-ура".
We
won't
stop
for
you
bastards
Мы
не
остановимся
ради
вас
ублюдки
Must
choose
(?),
chop
it
and
bag
it
Должен
выбрать
(?),
нарезать
и
упаковать
в
мешок.
(Loucipher
- Undercover
Police
Officer)
(Loucipher-Офицер
Полиции
Под
Прикрытием)
Taking
pictures
and
tapping
phones
Фотографирование
и
прослушивание
телефонов
Debating
snitches
and
cracking
codes
Спорим
со
стукачами
и
взламываем
коды.
Past
a
couple,
blast
the
fo′,
Мимо
парочки,
Взорви
ФО,
Want
any
hustler
stacking
dough
with
probably
crack
the
blow
Хочешь,
чтобы
какой-нибудь
деляга
складывал
бабки
с
треском?
And
my
overtime
is
where
your
taxes
go
А
мои
сверхурочные-это
то,
куда
уходят
ваши
налоги.
I
gain
your
trust
Я
завоевываю
твое
доверие.
Get
you
to
hand
weight
to
us
because
we
paid
up
front
Заставить
тебя
передать
нам
вес
потому
что
мы
заплатили
вперед
On
the
low
with
cameras
taping
ya
Потихоньку,
когда
камеры
снимают
тебя
на
пленку.
Getting
pop
away?
The
prison
sentence
is
going
to
Избавляясь
от
папаши,
тюремный
срок
будет
...
Make
the
officer
leave
with
two
ki′s
out
the
evidence
room
Пусть
офицер
уйдет
с
двумя
килограммами
из
комнаты
для
улик.
(C-Rayz
Walz
- Prison
Inmate)
(C-Rayz
Walz-Заключенный
Тюрьмы)
Out
the
evidence
room
(*Said
with
Loucipher*)
Из
комнаты
улик
(*сказано
с
помощью
Loucipher*)
Went
my
fame,
truck,
boat
or
plane,
they
watching
you
Пошла
моя
слава,
грузовик,
лодка
или
самолет,
они
следят
за
тобой.
You
think
you
got
work?
They
copping
too
Думаешь,
у
тебя
есть
работа?
We
control
blocks,
they
lock
countries
Мы
контролируем
кварталы,
а
они
запирают
страны.
Ya
own
companies,
we
had
nice
cars
and
sneaker
money
У
вас
есть
собственные
компании,
у
нас
были
хорошие
машины
и
деньги
на
кроссовки
Now
there's
players
out
there,
talking
′bout
the
holding
Теперь
там
есть
игроки,
которые
говорят
о
холдинге.
With
bugs
in
they
house
like
they
down
South
with
windows
open
С
жучками
в
доме,
как
на
юге,
с
открытыми
окнами.
Your
dough
ain't
long,
you
wrong,
you
take
shorts
and
soon
Твои
бабки
недолги,
ты
ошибаешься,
ты
берешь
шорты
и
скоро
Feds
will
be
up
in
your
mouth...
like
forks
and
spoons
Федералы
будут
у
тебя
во
рту
...
как
вилки
и
ложки.
So
enjoy
the
rush,
live
plush
off
Coke
bread
Так
что
наслаждайся
спешкой,
живи
шикарно
за
счет
коксового
хлеба
Soon
you′ll
be
in
a
cell
with
me,
like
Jenny
Lopez
Скоро
ты
будешь
сидеть
со
мной
в
камере,
как
Дженни
Лопес.
In
school,
I
was
a
bully,
now
life
is
fully
a
joke
В
школе
я
был
хулиганом,
теперь
жизнь-сплошная
шутка.
I
keep
a
flow
on
a
boat
for
Peruvian
Coke
Я
держу
поток
на
лодке
ради
перуанской
Кока-Колы.
Players
do
favors
for
governors
and
tax
makers
Игроки
делают
одолжения
губернаторам
и
налоговикам.
Fat
Quakers
smoke
crack
and
sex
acts
with
bad
mayors
Толстые
квакеры
курят
крэк
и
занимаются
сексом
с
плохими
мэрами
The
walls
got
ears,
you
big
mouths
probably
scared
У
стен
есть
уши,
вы,
болтуны,
наверное,
боитесь.
Not
prepared
to
do
years
like
Javier
Я
не
готов
к
таким
годам,
как
Хавьер.
(Immortal
Technique
Speaking)
(Говорит
Бессмертная
Техника)
The
story
just
told
is
an
example
of
the
path
that
Только
что
рассказанная
история-пример
пути,
который
Drugs
take
on
their
way
to
every
neighborhood,
in
Наркотики
проникают
в
каждый
район
города.
Every
state
of
this
country.
It's
a
lot
deeper
than
В
каждом
штате
этой
страны
все
гораздо
глубже,
чем
...
The
niggas
on
your
block.
So
when
they
point
the
Ниггеры
в
вашем
квартале,
так
что
когда
они
укажут
на
...
Finger
at
you,
brother
men,
this
is
what
you′ve
got
to
tell
them:
Тычу
пальцем
в
вас,
братья
мужчины,
вот
что
вы
должны
им
сказать:
(Wesley
Snipes
- from
"New
Jack
City")
(Уэсли
Снайпс-из
"Нью-Джек
Сити")
I'm
not
guilty.
YOU'RE
the
one
that′s
guilty.
The
Я
не
виновен,
виновен
только
ты.
Lawmakers,
the
politicians,
the
Colombian
drug
lords,
Законодатели,
политики,
колумбийские
наркобароны...
All
you
who
lobby
against
making
drugs
legal.
Just
Все
вы,
кто
лоббирует
против
легализации
наркотиков,
точно
Like
you
did
with
alcohol
during
the
prohibition.
Так
же,
как
вы
делали
это
с
алкоголем
во
время
сухого
закона.
You′re
the
one
who's
guilty.
I
mean,
c′mon,
let's
kick
Ты
единственный,
кто
виноват,
я
имею
в
виду,
давай,
давай
пинать!
The
ballistics
here:
Ain′t
no
Uzi's
made
in
Harlem.
Вот
баллистика:
"УЗИ"
не
делают
в
Гарлеме.
Not
one
of
us
in
here
owns
a
poppy
field.
This
thing
Ни
один
из
нас
здесь
не
владеет
маковым
полем.
Is
bigger
than
(Immortal
Technique).
This
is
big
Это
больше,
чем
(Бессмертная
техника).
Business.
This
is
the
American
way.
Бизнес
- это
американский
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coronel Felipe Andres, Harris Douglas Toure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.