Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
a
dark
time
Это
темное
время,
Darker
than
all
days
before
Темнее,
чем
все
дни
прежде,
Darker
than
all
years
before
Темнее,
чем
все
годы
прежде.
It's
a
cold
age
Это
холодный
век,
Colder
than
all
days
before
Холоднее,
чем
все
дни
прежде,
Colder
than
all
years
before
Холоднее,
чем
все
годы
прежде.
Taste
a
tide
Вкуси
прилив,
Where
landscapes
surround
Где
пейзажи
окружают
Us
with
blight
Нас
порчей.
On
the
windrippled
steps
На
развеваемых
ветром
ступенях
The
everflowing
streams
of
Вечно
текущие
потоки
Our
enemies
Крови
наших
врагов.
Blood
runs
cold
Кровь
стынет.
A
strong
ride
Мощный
натиск,
Stronger
than
all
days
before
Мощнее,
чем
все
дни
прежде,
Stronger
than
all
years
before
Мощнее,
чем
все
годы
прежде.
The
might
and
pride
Мощь
и
гордость,
Mightier
than
all
days
before
Могущественнее,
чем
все
дни
прежде,
Mightier
than
all
years
before
Могущественнее,
чем
все
годы
прежде.
Come
taste
a
tide
Вкуси
прилив,
Where
demons
play
the
mind
Где
демоны
играют
с
разумом.
On
the
windrippled
steps
На
развеваемых
ветром
ступенях
The
everflowing
streams
of
Вечно
текущие
потоки
Our
enemies
blood
runs
cold
Крови
наших
врагов
стынут.
Blow
the
horn
for
our
Протрубите
в
рог
о
нашем
Tide
to
come
Грядущем
приливе.
Triumph
our
battle
be
won
Триумф!
Наша
битва
выиграна!
Battle
all
the
lands
Сражайся
за
все
земли.
It′s
the
triumph
of
the
ages
Это
триумф
веков.
Empires
fall
by
my
hands
Империи
падают
от
моих
рук
In
the
triumph
of
the
ages
В
триумфе
веков.
Black
demonic
hordes
Черные
демонические
орды
Journey
against
the
earth
Выступают
против
земли,
Coming
from
the
north
Идут
с
севера,
Speeding
on
a
gathering
wind
Мчатся
на
собирающемся
ветре.
It's
a
dark
time
Это
темное
время,
Darker
than
all
days
before
Темнее,
чем
все
дни
прежде,
Darker
than
all
years
before
Темнее,
чем
все
годы
прежде.
It's
a
cold
age
Это
холодный
век,
Colder
than
all
days
before
Холоднее,
чем
все
дни
прежде,
Colder
than
all
years
before
Холоднее,
чем
все
годы
прежде.
Come
taste
a
tide
Вкуси
прилив,
Where
landscapes
surround
Где
пейзажи
окружают
Us
with
blight
Нас
порчей.
On
the
windrippled
steps
На
развеваемых
ветром
ступенях
The
everflowing
streams
of
Вечно
текущие
потоки
Our
enemies
Крови
наших
врагов.
Blood
runs
cold
Кровь
стынет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Carr Rafelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.