Immune - Anthem - перевод текста песни на немецкий

Anthem - Immuneперевод на немецкий




Anthem
Hymne
Φέρνει πανικό, στη σκηνή
Bringt Panik auf die Bühne
Κάτι μαγικό-
Etwas Magisches-
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Alats Slay That Shit
Alats Slay That Shit
BCC
BCC
Κάνε κάτι που να μ' ακουμπάει αλλιώς δε θα πολυσυγκινηθώ
Mach etwas, das mich berührt, sonst werde ich nicht sehr bewegt sein
Πίσω τίποτα δε με κρατάει ό,τι έχω να σου πω θα σου το πω
Nichts hält mich zurück, was ich dir zu sagen habe, werde ich dir sagen
Τίποτα δε θα είχα καταφέρει αν δεν ήταν δίπλα μου οι φίλοι μου
Ich hätte nichts erreicht, wenn meine Freunde nicht an meiner Seite gewesen wären
Και αν κάποιος νομίζει ότι έχουμε να πούμε, ενώ δεν τα λέμε
Und wenn jemand denkt, wir hätten etwas zu besprechen, obwohl wir nicht reden
Αυτός είναι η σκύλα μου
Der ist meine Bitch
Dealers, στους δρόμους πόρνες και βιτρίνες
Dealer, auf den Straßen Huren und Schaufenster
Κλίκες, μπάτσοι, ρουφιάνοι, λωποδύτες
Cliquen, Bullen, Spitzel, Diebe
Φρίκες, από τις αδικίες που είδες
Schrecken, wegen der Ungerechtigkeiten, die du gesehen hast
Ή σήκω και πάτα το ή μη κάνεις σαν γκόμενα
Entweder steh auf und tritt drauf oder benimm dich nicht wie 'ne Tussi
Θες ένα snickers; (πούστη)
Willst du ein Snickers? (Schwuchtel)
Δεν ισιώνεις ούτε με καλίμπρα
Du biegst dich nicht mal mit einer Lehre gerade
Δε με πιάνεις σαν ψαλιδάκι του Ίμπρα
Du kriegst mich nicht wie ein Fallrückzieher von Ibra
Έχω κόσμο είμαι μάλλον αχτύπα
Ich habe Leute, ich bin wohl unschlagbar
Μ' έχουν βάλει να σας κάνω μάθημα τι είπα
Sie haben mich beauftragt, euch eine Lektion zu erteilen, was hab ich gesagt
Ο πάταγος μας, το σάβανο σας
Unser Getöse, euer Leichentuch
Έχουμε αμόλιτο τον Κέρβερο μας
Wir haben unseren Kerberos losgelassen
Όσοι Ιούδες φίλαγαν' το μάγουλο μας
All die Judasse, die unsere Wange küssten
Πλέον μας βρωμάνε σαν αμπούλα βρώμας
Stinken uns jetzt an wie eine Stinkampulle
Το BCC, φέρνει πανικό στη σκηνή
Das BCC, bringt Panik auf die Bühne
Κάτι μαγικό, θα συμβεί
Etwas Magisches, wird geschehen
Χορεύουμε μαζί, στη μουσική
Wir tanzen zusammen, zur Musik
Τώρα χέρι-χέρι οργώνουμε όλο το field (όλο το field)
Jetzt Hand in Hand pflügen wir das ganze Feld (das ganze Feld)
Τώρα όλη η ομάδα φοράει immunity shield
Jetzt trägt das ganze Team einen Immunitätsschild
Μου λέει καίει το punch δίπλα από τα μπάσα
Er sagt mir, der Punch brennt neben den Bässen
Του λέω ξες δεν κάνουν τον παπά τα ράσα
Ich sag ihm, du weißt, die Kutte macht nicht den Mönch
Κάνε μου τη χάρη σ' έπιασα στα πράσα
Tu mir den Gefallen, ich hab dich auf frischer Tat ertappt
Να κρυφοκοιτάς με κομμένη ανάσα (grrt)
Heimlich zu spähen mit angehaltenem Atem (grrt)
Το BCC, φέρνει πανικό στη σκηνή
Das BCC, bringt Panik auf die Bühne
Κάτι μαγικό, θα συμβεί
Etwas Magisches, wird geschehen
Χορεύουμε μαζί, στη μουσική (eh)
Wir tanzen zusammen, zur Musik (eh)
Σαν το μήλο που τον γιατρό κάνει πέρα, εκείνο κάτω απ' την μηλιά
Wie der Apfel, der den Doktor fernhält, jener unter dem Apfelbaum
Μα εγώ είμαι το μήλο που δοκίμασε η Εύα και δεν πήγαν όλα καλά
Aber ich bin der Apfel, den Eva probierte und nicht alles gut ging
Πάμε όπου γουστάρεις να πας
Gehen wir, wohin du auch immer willst
Τη θέληση μου την ετοίμασα (grrrt-pow)
Meinen Willen habe ich bereit gemacht (grrrt-pow)
Και το φύλλο συκιάς δεν κρύβει την όρεξη μου τώρα που δοκίμασα
Und das Feigenblatt verbirgt meine Lust nicht, jetzt wo ich gekostet habe
Ναι μωρέ ξεφύγαμε δεν θα τα 'λεγα αυτά ποτέ (ποτέ)
Ja Mann, wir sind abgedriftet, das hätte ich nie gesagt (nie)
Ναι μωρέ χαθήκαμε να πιούμε έναν καφέ (έλα τώρα)
Ja Mann, wir haben uns aus den Augen verloren, lass uns 'nen Kaffee trinken (komm schon)
Να 'χεις το θάρρος της γνώμης σου
Hab den Mut zu deiner Meinung
Μη λες άλαν ντάλον (όχι)
Sag nicht Alain Delon (nein)
Μιλάει η μαστούρα μάλλον
Spricht wohl der Rausch
Ή είναι ο ζήλος υπερβάλλων (shh)
Oder ist der Eifer übertrieben (shh)
Φρέσκο πιάτο χρειάζεσαι retouche
Frischer Teller, du brauchst 'ne Retusche
Έχω το κυρίως, εσύ Amuse-Bouche
Ich habe den Hauptgang, du Amuse-Bouche
Αυτό είναι για φίλους και εχθρούς
Das ist für Freunde und Feinde
Τους ξυπνάω σαν κρύο ντουζ
Ich wecke sie auf wie eine kalte Dusche
Flows χορούς σε ρυθμούς
Flows, Tänze zu Rhythmen
Χαρές και κλάματα με λυγμούς
Freuden und Weinen mit Schluchzen
Θα μαγειρεύω το γλυκό ώσπου να γίνω παππούς
Ich werde das Süße kochen, bis ich Opa werde
Μέχρι να γίνει ο νους Μους, ουστ
Bis der Verstand zu Mousse wird, husch
Το BCC, φέρνει πανικό στη σκηνή
Das BCC, bringt Panik auf die Bühne
Κάτι μαγικό, θα συμβεί
Etwas Magisches, wird geschehen
Χορεύουμε μαζί (έλα τώρα)
Wir tanzen zusammen (komm schon)
Τώρα χέρι-χέρι οργώνουμε όλο το field (όλο το field)
Jetzt Hand in Hand pflügen wir das ganze Feld (das ganze Feld)
Τώρα όλη η ομάδα φοράει immunity shield
Jetzt trägt das ganze Team einen Immunitätsschild
Μου λέει καίει το punch δίπλα από τα μπάσα
Er sagt mir, der Punch brennt neben den Bässen
Του λέω ξες δεν κάνουν τον παπά τα ράσα
Ich sag ihm, du weißt, die Kutte macht nicht den Mönch
Κάνε μου τη χάρη σ' έπιασα στα πράσα
Tu mir den Gefallen, ich hab dich auf frischer Tat ertappt
Να κρυφοκοιτάς με κομμένη ανάσα
Heimlich zu spähen mit angehaltenem Atem
BCC, πρώτη λύση
BCC, erste Lösung
Έχω πασπαλίσει το αλισβερίσι
Ich habe das Geschäft bestreut
Η σχέση μας έχει σαστίσει (έχει σαστίσει)
Unsere Beziehung ist verwirrt (ist verwirrt)
Έχεις κολλήσει
Du bist hängen geblieben
Είμαστε ακόμα παιδιά
Wir sind immer noch Kinder
Ακόμα όλο πάμε γι' άλλα
Immer noch streben wir nach mehr
Παίζουμε ρώσικη ρουλέττα (τι)
Wir spielen Russisch Roulette (was)
Όπως παίζαμε μπουκάλα (BCC gang)
So wie wir Flaschendrehen spielten (BCC gang)





Авторы: Bontiotis Georgios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.