Текст и перевод песни Immune - Paul Pierce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ay
yo
BeTaf,
why
you
chop
'em
like
that?)
(Йоу,
BeTaf,
ты
чего
их
так
крошишь?)
We're
the
truth
like
Paul
Pierce
Мы
- чистая
правда,
как
бросок
Пола
Пирса,
Real
rap
VS
wack
MC's
Настоящий
рэп
против
убогих
МС,
Real
life
VS
fake
G's
Реальная
жизнь
против
фальшивых
гангстеров.
Απ'
την
αλήθεια
τώρα
πως
να
κρυφτείς
От
правды
тебе
теперь
не
скрыться,
Δεν
υπάρχει
το
diss,
άμα
προκαλείς
Дисс
не
пройдёт,
ты
сам
напросился,
Θα
'ρθω
για
να
ταρακουνηθείς
Приду,
чтобы
тебя
встряхнуть.
Εύκολα
φτάνεις
ψηλά
Легко
взлететь
на
вершину,
Μα
το
δύσκολο
είναι
να
κρατηθείς
Но
удержаться
- вот
это
труд.
Όσο
φτύνατε
κοριτσίστικα
Пока
ты
плевался
по-девчоночьи,
Την
αδυναμία
ψυχανεμίστηκα
Я
твою
слабость
прочувствовала,
Σκάω
μες
στον
χώρο
scarfaceιστικα
Врываюсь
в
игру
жёстко,
как
Скарфейс,
Κάθε
φορά
που
φτύνω
με
ρωτάνε
πως
το
σκαρφίστηκα
Каждый
раз,
как
читаю,
спрашивают,
как
я
до
такого
додумалась.
Μαύρα
ρούχα
και
κομπίνες
Чёрная
одежда
и
комбинации,
Όσο
ήρθες
κοντά
μου
πήρες
Подошёл
ко
мне
близко
- получил
сполна,
Άντρες,
μάχες
και
ευθύνες
Мужчины,
битвы
и
ответственность,
Σαν
να
με
βλέπω
στις
Θερμοπύλες
Как
будто
вижу
себя
в
Фермопилах.
North
Face
fleece
Флисовая
куртка
North
Face,
Criminal
rap,
criminal
clips
Криминальный
рэп,
криминальные
клипы,
Ό,τι
δεν
γίνεται
το
κάνουμε
εμείς
Всё
невозможное
делаем
мы,
Οι
γνωστοί
μου,
οι
φίλοι
μου
και
οι
συγγενείς
Мои
знакомые,
друзья
и
родные.
Αποδέξου
ότι
σε
κακοχαρακτηρίζει
Прими
то,
что
тебя
порочит,
Κάθε
πράξη
την
ψυχή
σου
αντικατοπτρίζει
Каждый
твой
поступок
твою
душу
отображает,
Ο
ψεύτης
τραυλίζει
Лжец
заикается,
Ο
αληθινός
στο
τέλος
κερδίζει
А
правдивый
в
конце
концов
побеждает.
Έχασες
το
κίνητρό
σου
Ты
потерял
свой
стимул,
Όσο
έπαιζες
στο
κινητό
σου
Пока
играл
в
телефоне,
Μην
υποτιμάς
τον
εχθρό
σου
Не
стоит
недооценивать
врага,
Σε
βλέπω
να
χάνεις
το
φως
σου
Вижу,
как
ты
теряешь
свой
свет.
Συγκεντρώσου
ή
άλλαξε
γήπεδο
Соберись
или
смени
поле,
Πριν
το
στίγμα
μας
μείνει
ανεξίτηλo
Пока
наше
клеймо
не
стало
неизгладимым,
Φέραμε
την
αρρώστια
στο
σπίτι
σου
Мы
принесли
болезнь
в
твой
дом,
Και
για
'μας
δεν
υπάρχει
αντίδοτο
И
для
нас
нет
противоядия.
We're
the
truth
like
Paul
Pierce
Мы
- чистая
правда,
как
бросок
Пола
Пирса,
Real
rap
VS
wack
MC's
Настоящий
рэп
против
убогих
МС,
Real
life
VS
fake
G's
Реальная
жизнь
против
фальшивых
гангстеров.
Απ'την
αλήθεια
τώρα
πως
να
κρυφτείς
От
правды
тебе
теперь
не
скрыться,
Δεν
υπάρχει
το
diss,
άμα
προκαλείς
Дисс
не
пройдёт,
ты
сам
напросился,
Θα
'ρθω
για
να
ταρακουνηθείς
Приду,
чтобы
тебя
встряхнуть.
Εύκολα
φτάνεις
ψηλά
Легко
взлететь
на
вершину,
Μα
το
δύσκολο
είναι
να
κρατηθείς
Но
удержаться
- вот
это
труд.
We
're
the
truth
like
Paul
Pierce
Мы
- чистая
правда,
как
бросок
Пола
Пирса,
Real
rap
VS
wack
MC's
Настоящий
рэп
против
убогих
МС,
Real
life
VS
fake
G's
Реальная
жизнь
против
фальшивых
гангстеров.
Απ'την
αλήθεια
τώρα
πως
να
κρυφτείς
От
правды
тебе
теперь
не
скрыться,
Δεν
υπάρχει
το
diss,
άμα
προκαλείς
Дисс
не
пройдёт,
ты
сам
напросился,
Θα
'ρθω
για
να
ταρακουνηθείς
Приду,
чтобы
тебя
встряхнуть.
Εύκολα
φτάνεις
ψηλά
Легко
взлететь
на
вершину,
Μα
το
δύσκολο
είναι
να
κρατηθείς
Но
удержаться
- вот
это
труд.
Με
πιάσαν
για
την
μοιρασιά
φόβων
Меня
поймали
на
дележке
страхов,
Οι
δικοί
μου
κατά
κύριο
λόγω
Мои
люди,
в
основном,
Ξεφτιλίζουμε
τον
δικό
σας,
διώχτον
Унижаем
вашего,
гоните
его,
Ή
αφού
δεν
μπορεί
να
ανεβεί
τότε
σπρώχτον
Или,
если
не
может
подняться,
толкните
его.
Στο
τανκ
είμαι
προ
των
πυλών
Я
в
танке
у
ворот,
Περιμένω
το
'κούσμα
των
κρότων
Жду
залпов,
Slum
dunk
πάνω
απ'
τα
κεφάλια
τους
Слэм-данк
над
их
головами,
Rap
game
μα
Aaron
Gordon
Рэп-игра
с
Аароном
Гордоном.
Με
κοιτάνε
και
ντρέπονται
Они
смотрят
на
меня
и
стыдятся,
Όταν
για
αλητείες
μιλάν'
Когда
говорят
о
дерзких
поступках.
Άλλους
τους
βλέπω
και
χαίρομαι
На
одних
я
смотрю
и
радуюсь,
Με
άλλους
γελάω
και
άλλους
δεν
τους
βλέπω
καν
Над
другими
смеюсь,
а
третьих
вообще
не
замечаю.
Αυτός
το
παιχνίδι
χοντραίνει
Этот
парень
играет
по-крупному,
Δεν
θα
μπεί
άλλα
θα
δείξει
τι
θέλει
Он
не
войдёт,
а
покажет,
чего
хочет.
Τα
λίγα
λόγια
ζάχαρη
και
τα
καθόλου
μέλι
Меньше
слов
- больше
дела,
Στο
κούτελο
εφίδρωση
На
лбу
испарина,
Δεν
σηκώνουμε
αντίρρηση
Мы
не
принимаем
возражений.
Κάνεις
λάθος
συντήρηση
Ты
неправильно
ухаживаешь,
Η
τέχνη
απαιτεί
διαρκεί
παρατήρηση
Искусство
требует
постоянного
наблюдения.
Μεταξύ
μας
υπάρχει
αντίθεση
Между
нами
пропасть,
Δεν
χωράει
ούτε
σύγκριση
Даже
сравнивать
не
стоит.
Ο
δικός
σου
μωρό
μου
hustle-άρει
Твой
дружок
пытается
быть
крутым,
Μα
φοράει
ό,τι
πεις
εσύ
Но
носит
то,
что
ты
ему
скажешь.
Παίζω
μπάλα
δυνατά
Я
играю
жёстко,
Σαν
την
Μίλαν
του
'04
Как
Милан
в
2004-м,
Τρέχει
το
αίμα
σταγόνα,
σταγόνα
Кровь
капает,
капля
за
каплей,
Όπως
ρίχνω
την
sauce
στη
σαλάτα
του
Καίσαρα
Как
я
добавляю
соус
в
салат
Цезарь.
Έχω
ένα
motto,
πότε
στην
ζωή
μου
κάτι
άλλο
δεν
flex-αρα
У
меня
есть
девиз,
никогда
в
жизни
я
не
хвасталась
ничем
другим:
Το
κεφάλι
ψηλά
και
τα
μάτια
δεκατέσσερα
Голова
высоко
поднята,
глаза
широко
открыты.
Βγήκαμε
για
να
δικάσουμε
Мы
вышли,
чтобы
судить,
Cheat
mode
BCC
πως
να
χάσουμε
BCC
в
режиме
чита
- как
мы
можем
проиграть?
Τα
πολλά
τα
λόγια
δεν
μας
νοιάζουνε
Пустые
слова
нас
не
волнуют,
Να
προσέχουν
να
μην
μας
ματιάσουνε
Пусть
следят
за
собой,
чтобы
не
сглазить.
Τίποτα
δεν
θα
χαθεί
Ничто
не
будет
потеряно,
Ό,τι
πρέπει
να
ειπωθεί
θα
ειπωθεί
Всё,
что
нужно
сказать,
будет
сказано.
Βαμμένο,
φτιαγμένο
προφίλ
να
χαρεί
Нарисованный,
фальшивый
профиль
для
удовольствия,
Να
κοιτάς
το
μέσα,
το
έξω
θα
φθαρεί
Смотри
внутрь,
внешнее
сотрётся.
(Representing
the
streets)
(В
защиту
улиц)
(Είπα
representing
the
streets)
(Я
сказала,
в
защиту
улиц)
(Representing
the
streets)
(В
защиту
улиц)
(Είπα
representing
the
streets)
(Я
сказала,
в
защиту
улиц)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bontiotis Georgios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.