Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ρε
ποιό
ανέκδοτο
Hey,
welche
Witz
Ρε
μου
είχες
πει
ένα
πολύ
σύντομο
Hey,
du
hattest
mir
einen
sehr
kurzen
erzählt
Ρε
είμαι
studio
ρε
μαλάκα
Hey,
ich
bin
im
Studio,
du
Idiot
Ωραία
ηχογράφησέ
το
μου
και
στείλτο
μου
We
tranfer,
Viber
Okay,
nimm
es
für
mich
auf
und
schick
es
mir
per
WeTransfer,
Viber
Κιτρινήσαν
τα
σεντόνια
τους
Ihre
Laken
sind
vergilbt
Μιλάν'
πολύ
αλλά
δεν
πιάνουν
τόπο
τα
λόγια
τους
Sie
reden
viel,
aber
ihre
Worte
finden
keinen
Anklang
Κρεμάσαν'
τα
σαγόνια
τους
Ihnen
hängen
die
Kinnladen
herunter
Είμαι
το
story
που
θα
λεν'
και
στα
εγγόνια
τους
Ich
bin
die
Geschichte,
die
sie
noch
ihren
Enkeln
erzählen
werden
Όσοι
μου
λεν'
να
έχω
το
νου
μου
Die,
die
mir
sagen,
ich
soll
aufpassen
Μάλλον
δεν
ξέρουνε
που
μπορώ
να
το
πάω
Wissen
wohl
nicht,
wie
weit
ich
gehen
kann
Κάνω
πάντα
του
κεφαλιού
μου,
νιώθω
σαν
τον
Χαριστέα
μεσα
στο
Ντραγκάο
Ich
mache
immer,
was
ich
will,
ich
fühle
mich
wie
Charisteas
im
Dragão
Αν
έχει
ΔΙ.ΑΣ
από
εκεί
δεν
θέλω
πρόλογο
Wenn
es
dort
DI.AS
gibt,
will
ich
keinen
Prolog
Θα
κινηθώ
ἀπεναντίας
είμαι
incognito
Ich
werde
mich
entgegengesetzt
bewegen,
ich
bin
inkognito
Ανταμείβονται
οι
κόποι
μου
Meine
Mühen
werden
belohnt
Ανέβηκαν
οι
τόνοι
μου
Meine
Stimme
hat
an
Volumen
gewonnen
Τους
τρώω
τα
λαρίγκια
και
τα
φτύνω
απ'
το
μπαλκόνι
μου
Ich
fresse
ihre
Kehlen
und
spucke
sie
von
meinem
Balkon
aus
Πολλά
μπορεί
να
αλλάξουν
σ'
μια
στιγμή
Vieles
kann
sich
in
einem
Moment
ändern
Γι'
αυτό
για
να
εγκληματεί
πρέπει
να
εγκληματιστεί
Deshalb
muss
man,
um
zu
sündigen,
erst
zum
Sünder
werden.
Στην
ανάγκη
η
πουτάνα
θα
φανεί
In
der
Not
wird
sich
die
Hure
zeigen
Τώρα
δεν
έχει
μηχανάκι
τι
αμήχανη
στιγμή
Jetzt
hat
sie
kein
Motorrad,
was
für
ein
peinlicher
Moment
Όταν
στρίβω
ένα
γάρο
για
εμάς,
πάντα
κερνάω
ένα
γάρο
για
το
πάτωμα
Wenn
ich
eine
Kippe
für
uns
drehe,
spende
ich
immer
eine
für
den
Boden
Όταν
μου
κρυφογελάς,
νιώθω
πως
ξέρεις
πως
όλα
θα
τα
κατάφερνα
Wenn
du
mich
heimlich
anlächelst,
fühle
ich,
dass
du
weißt,
dass
ich
alles
schaffen
würde
Τώρα
κινούνται
όλοι
ύποπτα,
μα
έχω
το
κάτι
που
τους
επισκιάζει
Jetzt
bewegen
sich
alle
verdächtig,
aber
ich
habe
das
gewisse
Etwas,
das
sie
überschattet
Αυτό
που
φτύνω
εδώ
δεν
είναι
τίποτα
Das,
was
ich
hier
ausspucke,
ist
nichts
Κάτσε
να
δείς
τι
άλλο
έχω
ετοιμάσει
Warte
ab,
was
ich
noch
vorbereitet
habe
Τα
πόδια
στο
κεφάλι
του
βάζει
Sie
legt
ihm
die
Beine
um
den
Kopf
Προσπάθησε
να
με
ξεγελάσει
Sie
hat
versucht,
mich
zu
täuschen
Λένε
πολλά
για
κάτι
που
δε
μας
νοιάζει
Sie
reden
viel
über
etwas,
das
uns
nicht
interessiert
Τα
λέμε
για
όποιον
έχει
το
μυαλό
να
τα
πιάσει
Wir
sagen
es
für
diejenigen,
die
den
Verstand
haben,
es
zu
verstehen
Ό,τι
κάνω
κέφη
φτάνω
στα
μπαμ,
δεν
ακούω
τι
λεν'
οι
αστοί
Was
ich
auch
mache,
ich
erreiche
es
mit
Knall,
ich
höre
nicht,
was
die
Bürger
sagen
Immune
BCC,
έκανε
το
μπαμ,
σαν
το
σφυρί
του
δικαστή
Immune
BCC,
hat
es
krachen
lassen,
wie
der
Hammer
des
Richters
Τα
πόδια
στο
κεφάλι
του
βάζει
Sie
legt
ihm
die
Beine
um
den
Kopf
Προσπάθησε
να
με
ξεγελάσει
Sie
hat
versucht,
mich
zu
täuschen
Λένε
πολλά
για
κάτι
που
δε
μας
νοιάζει
Sie
reden
viel
über
etwas,
das
uns
nicht
interessiert
Τα
λέμε
για
όποιον
έχει
το
μυαλό
να
τα
πιάσει
Wir
sagen
es
für
diejenigen,
die
den
Verstand
haben,
es
zu
verstehen
Ό,τι
κάνω
κέφη
φτάνω
στα
μπαμ,
δεν
ακούω
τι
λεν'
οι
αστοί
Was
ich
auch
mache,
ich
erreiche
es
mit
Knall,
ich
höre
nicht,
was
die
Bürger
sagen
Immune
BCC,
έκανε
το
μπαμ,
σαν
το
σφυρί
του
δικαστή
Immune
BCC,
hat
es
krachen
lassen,
wie
der
Hammer
des
Richters
Άμα
θέλει
ας
κοπιάσει,
θα
το
σκεφτεί
διπλά
προτού
με
να
δοκιμάσει
Wenn
sie
will,
soll
sie
sich
anstrengen,
sie
wird
es
sich
zweimal
überlegen,
bevor
sie
mich
testet
Μία
σκέψη,
μία
δράση
Ein
Gedanke,
eine
Tat
Πριν
καν
μου
το
ζητήσει
του
το
έχω
ετοιμάσει
Bevor
sie
mich
darum
bittet,
habe
ich
es
für
sie
vorbereitet
Έχουμε
παράλληλους
βίους
όλοι
εμείς
εδώ
Wir
haben
parallele
Leben,
wir
alle
hier
Γύρω
μου
τόσα
φρούτα,
μα
να
μου
λείπει
το
βύσσινο
Um
mich
herum
so
viele
Früchte,
aber
mir
fehlt
die
Sauerkirsche
Καίει
το
σπίτι
από
τις
μπάρες
άμα
μπεις
εδώ
Das
Haus
brennt
von
den
Bars,
wenn
du
hier
reinkommst
Οι
ράππερς
μάλλον
μένουν
σε
igloo,
ξανακτίστε
το
Die
Rapper
wohnen
wohl
in
Iglus,
baut
es
wieder
auf
Τι
άλλο
θέλεις
από
'μένα
Was
willst
du
noch
von
mir?
Αθήνα
πάω
βήμα,
βήμα,
τώρα
τα
λέω
στο
βήμα
Athen,
ich
gehe
Schritt
für
Schritt,
jetzt
sage
ich
es
auf
der
Bühne
Τώρα
παίζεις
και
σε
αλλάζουν
είναι
κρίμα
Jetzt
spielst
du
und
sie
wechseln
dich
aus,
das
ist
schade
Immune
να
βάλω,
να
βάλει,
ε
σαν
να
'μαι
φίνα
Immune
soll
ich
einspielen,
soll
sie
einspielen,
als
wäre
ich
eine
Edeldame
Τον
εαυτό
του
έκτροχιάζει
Er
bringt
sich
selbst
aus
der
Bahn
Το
ραπ
θέλει
skills,
δε
θέλει
στυλ
Rap
braucht
Skills,
nicht
Stil
Για
όσους
είναι
το
κακό
σπυρί
στη
φάση
Für
diejenigen,
die
der
böse
Pickel
in
der
Szene
sind
Πες
τους
πως
κάπου,
γύρω
φέρνει
fenistil
Sag
ihnen,
dass
irgendwo
Fenistil
wirkt
Άμα
ήταν
τόσο
άντρες,
δε
θα
ζητάγαν'
τόσες
χάρες
Wenn
sie
so
männlich
wären,
würden
sie
nicht
um
so
viele
Gefallen
bitten
Άλλες
μπάρες
είναι
αντάρες,
και
άλλες
μπάρες
κουκουνάρες
Manche
Bars
sind
Rebellen,
und
andere
Bars
sind
Tannenzapfen
Έχω
στίχους,
νότες,
να
φάν'
και
οι
κότες
Ich
habe
Texte,
Noten,
auch
für
die
Hühner
zum
Fressen
Δεν
έχεις
ιδέα
που
τρέχει
ο
νου
σου
Du
hast
keine
Ahnung,
wohin
dein
Verstand
wandert
Πεθαίνω
για
τους
δικούς
μου
Ich
sterbe
für
meine
Leute
Ζω
μία
για
αυτούς
αλλά
διπλά
για
τους
εχθρούς
μου
Ich
lebe
einmal
für
sie,
aber
doppelt
für
meine
Feinde
Τα
πόδια
στο
κεφάλι
του
βάζει
Sie
legt
ihm
die
Beine
um
den
Kopf
Προσπάθησε
να
με
ξεγελάσει
Sie
hat
versucht,
mich
zu
täuschen
Λένε
πολλά
για
κάτι
που
δε
μας
νοιάζει
Sie
reden
viel
über
etwas,
das
uns
nicht
interessiert
Τα
λέμε
για
όποιον
έχει
το
μυαλό
να
τα
πιάσει
Wir
sagen
es
für
diejenigen,
die
den
Verstand
haben,
es
zu
verstehen
Ό,τι
κάνω
κέφη
φτάνω
στα
μπαμ,
δεν
ακούω
τι
λέν'
οι
αστοί
Was
ich
auch
mache,
ich
erreiche
es
mit
Knall,
ich
höre
nicht,
was
die
Bürger
sagen
Immune
BCC,
έκανε
το
μπαμ,
σαν
το
σφυρί
του
δικαστή
Immune
BCC,
hat
es
krachen
lassen,
wie
der
Hammer
des
Richters
Τα
πόδια
στο
κεφάλι
του
βάζει
Sie
legt
ihm
die
Beine
um
den
Kopf
Προσπάθησε
να
με
ξεγελάσει
Sie
hat
versucht,
mich
zu
täuschen
Λένε
πολλά
για
κάτι
που
δε
μας
νοιάζει
Sie
reden
viel
über
etwas,
das
uns
nicht
interessiert
Τα
λέμε
για
όποιον
έχει
το
μυαλό
να
τα
πιάσει
Wir
sagen
es
für
diejenigen,
die
den
Verstand
haben,
es
zu
verstehen
Ό,τι
κάνω
κέφη
φτάνω
στα
μπαμ,
δεν
ακούω
τι
λέν'
οι
αστοί
Was
ich
auch
mache,
ich
erreiche
es
mit
Knall,
ich
höre
nicht,
was
die
Bürger
sagen
Immune
BCC,
έκανε
το
μπαμ,
σαν
το
σφυρί
του
δικαστή
(boy)
Immune
BCC,
hat
es
krachen
lassen,
wie
der
Hammer
des
Richters
(boy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bontiotis Georgios
Альбом
Da Luz
дата релиза
16-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.