Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
the
clock
tickin
Das
ist
die
Uhr,
die
tickt
Thats
my
time
wastin
Das
ist
meine
Zeitverschwendung
Keep
you
eye
on
the
nightlight
leave
it
on
Behalte
dein
Auge
auf
dem
Nachtlicht,
lass
es
an
I
got
fifteen
missed
calls
on
my
telephone
Ich
habe
fünfzehn
verpasste
Anrufe
auf
meinem
Telefon
Can
sleep
at
night
cuz
I
feel
alone
Kann
nachts
nicht
schlafen,
weil
ich
mich
allein
fühle
When
it
gets
dark
I
feel
domed
I
don't
feel
at
home
Wenn
es
dunkel
wird,
fühle
ich
mich
verloren,
ich
fühle
mich
nicht
zu
Hause
I
just
wanna
make
friends
I
don't
wanna
fight
Ich
will
nur
Freunde
finden,
ich
will
nicht
kämpfen
When
they
wanna
fight
I
walk
away
they
wonder
why
Wenn
sie
kämpfen
wollen,
gehe
ich
weg,
sie
fragen
sich,
warum
Yea
I
don't
care
if
they
judge
I
objectify
Ja,
es
ist
mir
egal,
ob
sie
urteilen,
ich
objektiviere
But
on
this
day
I
testify
and
that
right
there's
my
alibi
Aber
an
diesem
Tag
bezeuge
ich,
und
das
ist
mein
Alibi
I
don't
believe
in
the
fist
I
believe
in
words
Ich
glaube
nicht
an
die
Faust,
ich
glaube
an
Worte
But
sometimes
all
those
words
can
reveal
to
hurt
Aber
manchmal
können
all
diese
Worte
verletzen
Pressure
nerves
lead
to
worse
leads
to
words
like
jerk
Angespannte
Nerven
führen
zu
Schlimmerem,
führen
zu
Worten
wie
Idiot
Try
to
keep
my
head
down
see
the
worse
find
a
different
perk
Versuche,
meinen
Kopf
unten
zu
halten,
sehe
das
Schlimmste,
finde
einen
anderen
Vorteil
Live
way
down
in
the
lies
where
the
devil
smiles
Lebe
tief
unten
in
den
Lügen,
wo
der
Teufel
lächelt
But
in
my
dream
I
feel
free
I
don't
have
to
cry
Aber
in
meinem
Traum
fühle
ich
mich
frei,
ich
muss
nicht
weinen
That's
why
the
light
is
so
bright
I
don't
feel
deprived
Deshalb
ist
das
Licht
so
hell,
ich
fühle
mich
nicht
beraubt
Now
I
know
the
truth
from
the
lies
so
I'm
satisfied
Jetzt
kenne
ich
die
Wahrheit
von
den
Lügen,
also
bin
ich
zufrieden
Keep
you
eye
on
the
nightlight
leave
it
on
Behalte
dein
Auge
auf
dem
Nachtlicht,
lass
es
an
I
got
fifteen
missed
calls
on
my
telephone
Ich
habe
fünfzehn
verpasste
Anrufe
auf
meinem
Telefon
Can
sleep
at
night
cuz
I
feel
alone
Kann
nachts
nicht
schlafen,
weil
ich
mich
allein
fühle
When
it
gets
dark
I
feel
domed
I
don't
feel
at
home
Wenn
es
dunkel
wird,
fühle
ich
mich
verloren,
ich
fühle
mich
nicht
zu
Hause
No
wonder
why
it's
so
quiet
Kein
Wunder,
warum
es
so
ruhig
ist
I
move
my
lips
but
my
words
stay
silent
Ich
bewege
meine
Lippen,
aber
meine
Worte
bleiben
stumm
I
walk
on
the
block
all
the
people
seem
biased
I'm
not
lying
Ich
gehe
auf
dem
Block,
alle
Leute
scheinen
voreingenommen,
ich
lüge
nicht
It's
hard
to
make
friends
when
there's
fightin
Es
ist
schwer,
Freunde
zu
finden,
wenn
es
Streit
gibt
I'm
just
sayin
I
just
wanna
talk
not
rage
Ich
sage
nur,
ich
will
nur
reden,
nicht
wüten
Create
a
rampage
in
the
center
of
the
stage
Eine
Raserei
im
Zentrum
der
Bühne
verursachen
You
stand
up
to
my
face
shoutin
out
my
middle
name
Du
stehst
vor
meinem
Gesicht
und
rufst
meinen
zweiten
Vornamen
Are
you
sane
Bist
du
bei
Verstand?
Your
stuck
up
in
a
loop
your
insane
flick
the
page
Du
bist
in
einer
Schleife
gefangen,
du
bist
verrückt,
blättere
die
Seite
um
Start
a
fresh
life
no
delay
Beginne
ein
neues
Leben,
keine
Verzögerung
I
know
the
dark
is
hard
it'll
soon
be
ok
Ich
weiß,
die
Dunkelheit
ist
hart,
es
wird
bald
okay
sein
Just
have
to
wait
for
the
sparks
that
have
written
your
name
Muss
nur
auf
die
Funken
warten,
die
deinen
Namen
geschrieben
haben
Screw
all
the
plaques
from
the
bae's
that
have
stood
on
your
game
yea
Scheiß
auf
all
die
Plaketten
von
den
Weibern,
die
dein
Spiel
gestört
haben,
ja
I've
been
stayin
up
all
night
cuz
of
nightmares
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
geblieben
wegen
Albträumen
I
had
enough
of
the
scrap
and
the
jump
scares
Ich
habe
genug
von
dem
Kram
und
den
Schreckmomenten
I
know
it's
hard
makin
friends
but
I'll
still
blare
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
Freunde
zu
finden,
aber
ich
werde
trotzdem
weitermachen
Screw
it
anyways
they
just
stand
and
they
still
stare
Scheiß
drauf,
sie
stehen
sowieso
nur
da
und
starren
immer
noch
I
socialize
but
I
mostly
do
it
online
Ich
sozialisiere,
aber
ich
tue
es
meistens
online
I
text
my
friends
they
say
link
up
but
I'm
alright
Ich
schreibe
meinen
Freunden,
sie
sagen,
lass
uns
treffen,
aber
mir
geht's
gut
Only
link
to
the
net
and
that's
all
the
time
Nur
Verbindung
zum
Netz
und
das
die
ganze
Zeit
Man
I
wish
I
used
it
right
Mann,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
richtig
genutzt
Used
the
time
like
sacrifice
Hätte
die
Zeit
wie
ein
Opfer
genutzt
Keep
you
eye
on
the
nightlight
leave
it
on
Behalte
dein
Auge
auf
dem
Nachtlicht,
lass
es
an
I
got
fifteen
missed
calls
on
my
telephone
Ich
habe
fünfzehn
verpasste
Anrufe
auf
meinem
Telefon
Can
sleep
at
night
cuz
I
feel
alone
Kann
nachts
nicht
schlafen,
weil
ich
mich
allein
fühle
When
it
gets
dark
I
feel
domed
I
don't
feel
at
home
Wenn
es
dunkel
wird,
fühle
ich
mich
verloren,
ich
fühle
mich
nicht
zu
Hause
Keep
you
eye
on
the
nightlight
leave
it
on
Behalte
dein
Auge
auf
dem
Nachtlicht,
lass
es
an
I
got
fifteen
missed
calls
on
my
telephone
Ich
habe
fünfzehn
verpasste
Anrufe
auf
meinem
Telefon
Can
sleep
at
night
cuz
I
feel
alone
Kann
nachts
nicht
schlafen,
weil
ich
mich
allein
fühle
When
it
gets
dark
I
feel
domed
I
don't
feel
at
home
Wenn
es
dunkel
wird,
fühle
ich
mich
verloren,
ich
fühle
mich
nicht
zu
Hause
Keep
you
eye
on
the
nightlight
leave
it
on
Behalte
dein
Auge
auf
dem
Nachtlicht,
lass
es
an
I
got
fifteen
missed
calls
on
my
telephone
Ich
habe
fünfzehn
verpasste
Anrufe
auf
meinem
Telefon
Can
sleep
at
night
cuz
I
feel
alone
Kann
nachts
nicht
schlafen,
weil
ich
mich
allein
fühle
When
it
gets
dark
I
feel
domed
I
don't
feel
at
home
Wenn
es
dunkel
wird,
fühle
ich
mich
verloren,
ich
fühle
mich
nicht
zu
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Aymeric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.