Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem
pořád
tady
a
nevím
co
s
tím
Ich
bin
immer
noch
hier
und
weiß
nicht,
was
damit
anzufangen
Je
to
tak
strašně
čerstvý,
jak
na
podzim
Es
ist
so
schrecklich
frisch,
wie
im
Herbst
Mezi
spadaným
listím
a
voněl
tím
den
Zwischen
dem
gefallenen
Laub,
und
so
roch
der
Tag
Můj
kámoš
to
štěstí,
neměl
a
šel
Mein
Kumpel
hatte
dieses
Glück
nicht
und
ging
Sám
o
něco
dřív,
sám
o
něco
dřív
Allein
ein
Stück
früher,
allein
ein
Stück
früher
Prej
se
nebude
vracet,
a
že
už
to
ví
Er
sagt,
er
kommt
nicht
zurück,
und
dass
er
es
schon
weiß
Že
nechce
nic
ztrácet
a
svět
ho
bolí
Dass
er
nichts
verlieren
will
und
die
Welt
ihn
schmerzt
Klub
sedmadvacet
a
je
jich
tam
dost
Klub
Siebenundzwanzig,
und
es
sind
genug
dort
A
všichni
jsou
skvělý
jak
Morrison
z
Doors
Und
alle
sind
großartig
wie
Morrison
von
den
Doors
Víc
neodpoví,
víc
mi
neodpoví
Mehr
antwortet
er
nicht,
mehr
antwortet
er
mir
nicht
Kolik
už
takových
bylo
a
je,
kdo
to
ví
Wie
viele
solcher
schon
waren
und
sind,
wer
weiß
das
schon
Těch
co
už
na
tvoje
vzkazy,
neodpoví
Diejenigen,
die
auf
deine
Nachrichten
nicht
mehr
antworten
Můj
kámoš
je
nebe,
říkám
to
rád
Mein
Kumpel
ist
der
Himmel,
ich
sage
es
gern
Ta
představa
zebe,
že
zůstanu
stát
Die
Vorstellung
lässt
mich
frösteln,
dass
ich
stehen
bleibe
Zmatenej
někde
mezi
nebem
a
zemí
Verwirrt
irgendwo
zwischen
Himmel
und
Erde
Jsem
kousek
od
Midway
na
bitevním
poli
Ich
bin
ein
Stück
von
Midway
entfernt
auf
dem
Schlachtfeld
Sám
o
něco
dýl,
sám
o
něco
dýl
Allein
ein
Stück
länger,
allein
ein
Stück
länger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Franc, Vojtech Lanta, Tomas Froede, Roman Paraska
Альбом
Valerie
дата релиза
25-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.