Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proplouvám
Ich treibe dahin
Počítám
sem
filosof
tvejch
snů
zářím,
jenom
v
očích
sem
černej
Ich
bin
wohl
der
Philosoph
deiner
Träume,
ich
strahle,
nur
in
den
Augen
bin
ich
schwarz.
Papírem
tebou
hozenej
do
ohně,
už
hořím,
jsem
popel
a
divnej
Als
Papier
von
dir
ins
Feuer
geworfen,
schon
brenne
ich,
ich
bin
Asche
und
seltsam.
Mám
tě
zakletou
v
očích
Ich
hab
dich
verzaubert
in
meinen
Augen.
Mám
tě
zamčenou
v
duších
Ich
hab
dich
eingeschlossen
in
meiner
Seele.
Mám
tě
slíbenou
v
loučích
Ich
hab
dich
versprochen
bei
Fackeln.
Mám
tě
sevřenou,
tak
proč
mi
tak
scházíš
Ich
hab
dich
umklammert,
also
warum
fehlst
du
mir
so?
Pospíchám
moc
času
mi
uz
nezbejvá,
zapadá
rudý
slunce
den
končí
Ich
eile,
nicht
viel
Zeit
bleibt
mir
mehr,
die
rote
Sonne
geht
unter,
der
Tag
endet.
Přeháním
když
říkám
že
je
mi
fajn
nelžu
vám
a
hvězdy
už
tančí
Ich
übertreibe,
wenn
ich
sage,
mir
geht's
gut,
ich
lüge
nicht,
und
die
Sterne
tanzen
schon.
Mám
tě
zakletou
v
očích
Ich
hab
dich
verzaubert
in
meinen
Augen.
Mám
tě
zamčenou
v
duších
Ich
hab
dich
eingeschlossen
in
meiner
Seele.
Mám
tě
slíbenou
v
loučích
Ich
hab
dich
versprochen
bei
Fackeln.
Mám
tě
sevřenou,
tak
proč
mi
tak
scházíš
Ich
hab
dich
umklammert,
also
warum
fehlst
du
mir
so?
Mám
tě
zakletou
v
očích
Ich
hab
dich
verzaubert
in
meinen
Augen.
Mám
tě
zamčenou
v
duších
Ich
hab
dich
eingeschlossen
in
meiner
Seele.
Mám
tě
slíbenou
v
loučích
Ich
hab
dich
versprochen
bei
Fackeln.
Mám
tě
sevřenou,
tak
proč
mi
tak
scházíš
Ich
hab
dich
umklammert,
also
warum
fehlst
du
mir
so?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Imodium
дата релиза
07-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.