Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ucejtíš
touhu
Du
wirst
die
Sehnsucht
spüren
Ucejtíš
to,
co
já
Du
wirst
fühlen,
was
ich
fühle
Rozbiju
světy
Ich
werde
Welten
zertrümmern
A
všechno
je
ok
Und
alles
ist
okay
Nemusím
se
bát.
Ich
muss
keine
Angst
haben.
Tak
si
mě
spoutej
Also
fessle
mich
Každou
noc
unikám
Jede
Nacht
entkomme
ich
Cestuju
hvězdama
Ich
reise
durch
die
Sterne
A
všechno
je
ok
Und
alles
ist
okay
Nemusíš
se
bát
.
Du
musst
keine
Angst
haben.
Schválně
se
koukej
Schau
ruhig
hin
Křišťálem
pronikám
Ich
dringe
durch
Kristall
Jsem
světoběžníkem
Ich
bin
ein
Weltenbummler
A
všechno
je
ok
Und
alles
ist
okay
Začínám
se
bát.
Ich
fange
an,
Angst
zu
haben.
Svoje
těla
peřinou
zakryjem
Wir
decken
unsere
Körper
mit
der
Decke
zu
Teď
něco
prožijem
Jetzt
werden
wir
etwas
erleben
Bude
to
cesta
výletním
parníkem
Es
wird
eine
Reise
mit
einem
Ausflugsdampfer
sein
Jako
jazykem
Wie
mit
der
Zunge
Když
obejmu
tvoje
rty.
Wenn
ich
deine
Lippen
umfange.
A
pro
oči
Und
für
die
Augen
Pro
ty
oči,
co
ozáří
Für
diese
Augen,
die
erhellen
Moje
vlasy
jako
oceán
Mein
Haar
wie
ein
Ozean
Osvícený
majákem
Erleuchtet
von
einem
Leuchtturm
Radši
už
spi
Schlaf
lieber
schon
Tohle
nezvládnem.
Das
schaffen
wir
nicht.
Ucejtíš
touhu
Du
wirst
die
Sehnsucht
spüren
Ucejtíš
to,
co
já
Du
wirst
fühlen,
was
ich
fühle
Rozbiju
světy
Ich
werde
Welten
zertrümmern
A
všechno
je
ok
Und
alles
ist
okay
Nemusím
se
bát.
Ich
muss
keine
Angst
haben.
Tak
si
mě
spoutej
Also
fessle
mich
Každou
noc
unikám
Jede
Nacht
entkomme
ich
Cestuju
hvězdama
Ich
reise
durch
die
Sterne
A
všechno
je
ok
Und
alles
ist
okay
Nemusíš
se
bát
.
Du
musst
keine
Angst
haben.
Svoje
těla
peřinou
zakryjem
Wir
decken
unsere
Körper
mit
der
Decke
zu
Teď
něco
prožijem
Jetzt
werden
wir
etwas
erleben
Bude
to
cesta
výletním
parníkem
Es
wird
eine
Reise
mit
einem
Ausflugsdampfer
sein
Jako
jazykem
Wie
mit
der
Zunge
Když
obejmu
tvoje
rty.
Wenn
ich
deine
Lippen
umfange.
A
pro
oči
Und
für
die
Augen
Pro
ty
oči,
co
ozáří
Für
diese
Augen,
die
erhellen
Moje
vlasy
jako
oceán
Mein
Haar
wie
ein
Ozean
Osvícený
majákem
Erleuchtet
von
einem
Leuchtturm
Radši
už
spi
Schlaf
lieber
schon
Tohle
nezvládnem.
Das
schaffen
wir
nicht.
Svoje
těla
peřinou
zakryjem
Wir
decken
unsere
Körper
mit
der
Decke
zu
Teď
něco
prožijem
Jetzt
werden
wir
etwas
erleben
Bude
to
cesta
výletním
parníkem
Es
wird
eine
Reise
mit
einem
Ausflugsdampfer
sein
Jako
jazykem
Wie
mit
der
Zunge
Když
obejmu
tvoje
rty.
Wenn
ich
deine
Lippen
umfange.
A
pro
oči
Und
für
die
Augen
Pro
ty
oči,
co
ozáří
Für
diese
Augen,
die
erhellen
Moje
vlasy
jako
oceán
Mein
Haar
wie
ein
Ozean
Osvícený
majákem
Erleuchtet
von
einem
Leuchtturm
Radši
už
spi
Schlaf
lieber
schon
Tohle
nezvládnem.
Das
schaffen
wir
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.