Imogen Heap - Just for Now - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Imogen Heap - Just for Now




Just for now, just for now, just for now
Только сейчас, только сейчас, только сейчас
Just for now, just for now, just for now
Только сейчас, только сейчас, только сейчас
It's that time of year
Это то время года
Leave all our hopelessnesses aside (if just for a little while)
Оставим все наши безнадежности в стороне (хотя бы ненадолго).
Tears stop right here
Слезы останавливаются прямо здесь
I know we've all had a bumpy ride (I'm secretly on your side)
Я знаю, что у нас всех был ухабистый путь тайно на твоей стороне)
How did you know it's what I always wanted?
Откуда ты знаешь, что это то, чего я всегда хотел?
You can never have had too many of these
Этого не может быть слишком много
Will ya quit kicking me under the table?
Ты прекратишь пинать меня под столом?
I'm trying, will somebody make her shut up about it?
Я пытаюсь, кто-нибудь заставит ее заткнуться?
Can we settle down, please?
Можем мы успокоиться, ну пожалуйста?
It's that time of year
Это то время года
Leave all our hopelessnesses aside (if just for a little while)
Оставим все наши безнадежности в стороне (хотя бы ненадолго).
Tears stop right here
Слезы останавливаются прямо здесь
I know we've all had a bumpy ride (I'm secretly on your side)
Я знаю, что у нас всех был ухабистый путь тайно на твоей стороне)
Bite tongue, deep breaths
Прикусить язык, глубоко вдохнуть.
Count to ten, nod your head
Сосчитай до десяти, кивни головой.
I think something is burning
Я думаю, что что-то горит
Now you've ruined the whole thing
Ну вот, ты только что все испортил
Muffle the smoke alarm
Вырубите пожарную сигнализацию
Whoever put on this music had better quick sharp remove it
Кто бы ни поставил эту музыку, пусть лучше побыстрее уберет ее.
Pour me another
Налей мне еще
Oh, don't wag your finger at me
Так, хорош грозить мне пальцем!
It's that time of year
Это то время года
Leave all our hopelessnesses aside (if just for a little while)
Оставим все наши безнадежности в стороне (хотя бы ненадолго).
Tears stop right here
Слезы останавливаются прямо здесь
I know we've all had a bumpy ride (I'm secretly on your side)
Я знаю, что у нас всех был ухабистый путь тайно на твоей стороне)
Get me out of here, get me out of here, get me out of here
Вытащи меня отсюда, вытащи меня отсюда, вытащи меня отсюда
Get me out of here, get me out of here, get me out of here
Вытащи меня отсюда, вытащи меня отсюда, вытащи меня отсюда
Get me out of here, get me out of here, get me out of here
Вытащи меня отсюда, вытащи меня отсюда, вытащи меня отсюда
Get me out of here, get me out of here, get me out of here
Вытащи меня отсюда, вытащи меня отсюда, вытащи меня отсюда
Just for now, just for now
Только сейчас, только сейчас






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.