Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Jibon Tomar Sathe
О, жизнь, с тобой
ও
জীবন
তোমার
সাথে
О,
жизнь,
с
тобой
рядом
কাটাবো
রূপকথাতে,
Проведу
в
сказке
чудной,
ও
জীবন
তোমার
সাথে
О,
жизнь,
с
тобой
рядом
কাটাবো
রূপকথাতে,
Проведу
в
сказке
чудной,
আজ
ইচ্ছে
মতো
ভেসে,
Сегодня,
плывя
по
желанию,
এই
সব
পেয়েছির
দেশে,
В
этой
стране
обретенных
чудес,
ডানা
মিলবো
আকাশে।
Крылья
обрету
в
небесах.
দালানে
সোনারকাঠি,
В
дворцах
золотых
прутьев,
এ
মায়ার
চড়ুইভাতি,
В
этой
милой
трапезе
воробья,
ধরো
হাত
একটু
হাঁটি
Возьми
мою
руку,
давай
пройдемся
немного
ছুটির
ঠিকানায়।
К
месту
нашего
отдыха.
আজ
সব
প্রশ্নের
চৌকাঠ
ভেঙে
যায়,
Сегодня
все
вопросы,
преграды
рушатся,
পথ
ঘাট
স্বপ্নের
তল্লাট
হয়ে
যায়।
Дороги
и
тропы
становятся
ковром
мечты.
মুঠো
মুঠো
ছোটোবেলা
হঠাৎ
জুটে
যায়,
Горстями
детство
вдруг
возвращается,
মুঠো
মুঠো
ছোটোবেলা
হঠাৎ
জুটে
যায়।
Горстями
детство
вдруг
возвращается.
বরণের
পেয়ালাতে
চুমুক,
Из
чаши
приветствия
глоток,
দেবো
আজ
দুজনে,
Сделаем
сегодня
мы
вдвоем,
খুঁজে
নেবো
মগেরমুলুক,
Найдем
волшебное
королевство,
সিলেবাসে
যা
নেই।
Которого
нет
в
учебниках.
আজ
সব
প্রশ্নের
চৌকাঠ
ভেঙ্গে
যায়,
Сегодня
все
вопросы,
преграды
рушатся,
পথ
ঘাট
স্বপ্নের
তল্লাট
হয়ে
যায়।
Дороги
и
тропы
становятся
ковром
мечты.
মুঠো
মুঠো
ছোটোবেলা
হঠাৎ
জুটে
যায়।
Горстями
детство
вдруг
возвращается.
ও
জীবন
তোমার
সাথে
О,
жизнь,
с
тобой
рядом
কাটাবো
রূপকথাতে,
Проведу
в
сказке
чудной,
ও
জীবন
তোমার
সাথে
О,
жизнь,
с
тобой
рядом
কাটাবো
রূপকথাতে,
Проведу
в
сказке
чудной,
আজ
ইচ্ছে
মতো
ভেসে,
Сегодня,
плывя
по
желанию,
এই
সব
পেয়েছির
দেশে।
В
этой
стране
обретенных
чудес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: INDRAADIP DASGUPTA, DIPANGSHU ACHARYA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.