İmpala - Bugün Ne Yaptın ? - перевод текста песни на немецкий

Bugün Ne Yaptın ? - İmpalaперевод на немецкий




Bugün Ne Yaptın ?
Was hast du heute getan?
Bugün. Ne yaptın?
Heute. Was hast du getan?
Kendin için
Für dich selbst
Bi başkası için
Für jemand anderen
Hayatın için
Für dein Leben
İnsanlık için...
Für die Menschheit...
Bugün ne yaptın?
Was hast du heute getan?
Küçük de olsa bi iyilik yaptın mı?
Hast du eine gute Tat vollbracht, auch wenn sie klein war?
Kendine
Für dich selbst
Bi başkasına
Für jemand anderen
Hayatına
Für dein Leben
Veyahut insanlığa...
Oder für die Menschheit...
Yapmadın mı?
Hast du nicht?
Bişeyler yapmamak göz yummaktır
Nichts zu tun bedeutet, die Augen zu verschließen
Ölen çocuklara, ağlayan kadınlara, dökülen kanlara
Vor sterbenden Kindern, weinenden Frauen, vergossenem Blut
Keşke yapsaydın, keşke, keşke...
Hättest du doch, hättest du doch, hättest du doch...
Bugün ne yaptın söyle ne yaptın bugün?
Was hast du heute getan, sag, was hast du heute getan?
Gidip dalından koparttım gülü (Aferin!)
Ich ging und pflückte eine Rose von ihrem Zweig (Bravo!)
Bugün ne yaptın söyle ne yaptın bugün?
Was hast du heute getan, sag, was hast du heute getan?
İçip içip kudurdum gözlerimden kan aktı!
Ich habe getrunken und getrunken und bin ausgerastet, Blut floss aus meinen Augen!
Bugün ne yaptın söyle ne yaptın bugün?
Was hast du heute getan, sag, was hast du heute getan?
Silahımı çektim bugün 2 insan öldürdüm (Aferin!)
Ich habe meine Waffe gezogen und heute 2 Menschen getötet (Bravo!)
Bugün ne yaptın söyle!
Was hast du heute getan, sag!
Parçaladım sevgilimi bi arkadaşa gömdürdüm...
Ich habe meine Freundin zerstückelt und sie von einem Freund begraben lassen...
Bugün ne yaptın söyle ne yaptın bugün?
Was hast du heute getan, sag, was hast du heute getan?
Eve geldim yemek yok gidip karıyı tokatladım
Ich kam nach Hause, es gab kein Essen, also habe ich meiner Frau eine geklatscht
Aferin, başka?
Bravo, sonst noch was?
Kavga çıktı evden aldım emaneti gidip sonra arkadaşı bıçakladım
Es gab Streit, ich holte die Knarre von zu Hause und habe dann den Freund erstochen
Bugün ne yaptın söyle ne yaptın bugün?
Was hast du heute getan, sag, was hast du heute getan?
Bi hatun geçti, çektim inşaata sonra çatur çutur!
Eine Frau ging vorbei, ich zerrte sie auf die Baustelle und dann ging's zur Sache!
Tamam sus! Aferin başka?
Okay, sei still! Bravo, sonst noch was?
Mal sattım 5 paket işler iyi tıkır tıkır...
Ich habe Stoff verkauft, 5 Päckchen, das Geschäft läuft wie geschmiert...
Ne yaptın anlat bana söyle bugün ne yaptın?
Was hast du getan, erzähl mir, sag, was hast du heute getan?
Kendin için iyilik için insan için ne yaptın?
Für dich selbst, für das Gute, für die Menschen, was hast du getan?
Vurdun mu? Kırdın mı? Kan döktün, aferin!
Hast du geschlagen? Hast du zerbrochen? Hast du Blut vergossen, bravo!
Öptün mü? Güldün mü? Mutluluğu katledin!
Hast du geküsst? Hast du gelacht? Du hast das Glück ermordet!
Ne yaptın anlat bana söyle bugün ne yaptın?
Was hast du getan, erzähl mir, sag, was hast du heute getan?
Kendin için iyilik için insan için ne yaptın?
Für dich selbst, für das Gute, für die Menschen, was hast du getan?
Vurdun mu? Kırdın mı? Kan döktün, aferin!
Hast du geschlagen? Hast du zerbrochen? Hast du Blut vergossen, bravo!
Öptün mü? Güldün mü? Mutluluğu katledin!
Hast du geküsst? Hast du gelacht? Du hast das Glück ermordet!
Bugün ne yaptın söyle ne yaptın bugün?
Was hast du heute getan, sag, was hast du heute getan?
Bara gittim kanka çılgın gibi eğlenmeye!
Ich bin in die Bar gegangen, Kumpel, um wie verrückt zu feiern!
Ooo aferin götürdün bi kaç kız?
Ooo bravo, hast du ein paar Mädels abgeschleppt?
Tabii, babam nasılsa koydu paramı cebime...
Klar, mein Vater hat mir ja das Geld in die Tasche gesteckt...
Boşver salla başka naptın anlat
Vergiss es, egal, erzähl, was hast du sonst gemacht?
Küçük bi çocuk kaçırıp parçalara ayırdım...
Ich habe ein kleines Kind entführt und es in Stücke zerlegt...
Ayıptır söylemesi bundan çok zevk aldım
Es ist beschämend zu sagen, aber ich habe es sehr genossen
Sonra kaçtım ordan hemen kayıplara karıştım!
Dann bin ich von dort geflohen und sofort untergetaucht!
Bugün ne yaptın söyle ne yaptın bugün?
Was hast du heute getan, sag, was hast du heute getan?
Ağaçları söküp yerine kocaman metropoller diktim!
Ich habe die Bäume entwurzelt und an ihrer Stelle riesige Metropolen errichtet!
İnsanları böldüm, şurası senin burası benim dedim
Ich habe die Menschen geteilt, habe gesagt, das hier ist deins, das hier ist meins
Sonra birer birer katlettim.
Dann habe ich sie einen nach dem anderen abgeschlachtet.
Bugün ne yaptın? Ağlattım! Bugün ne yaptın? Öldürdüm!
Was hast du heute getan? Ich habe zum Weinen gebracht! Was hast du heute getan? Ich habe getötet!
Bugün ne yaptın? Unuttum... Bugün ne yaptın? Sustum...
Was hast du heute getan? Ich habe vergessen... Was hast du heute getan? Ich habe geschwiegen...
Ben ne yaptımsa olmadı suçlu biziz anladım
Was immer ich auch tat, es war falsch, wir sind die Schuldigen, das habe ich verstanden
Bütün kalpler birleşirse yarınları kurtarır!
Wenn alle Herzen sich vereinen, rettet das die Zukunft!
Ne yaptın anlat bana söyle bugün ne yaptın?
Was hast du getan, erzähl mir, sag, was hast du heute getan?
Kendin için iyilik için insan için ne yaptın?
Für dich selbst, für das Gute, für die Menschen, was hast du getan?
Vurdun mu? Kırdın mı? Kan döktün, aferin!
Hast du geschlagen? Hast du zerbrochen? Hast du Blut vergossen, bravo!
Öptün mü? Güldün mü? Mutluluğu katledin!
Hast du geküsst? Hast du gelacht? Du hast das Glück ermordet!
Ne yaptın anlat bana söyle bugün ne yaptın?
Was hast du getan, erzähl mir, sag, was hast du heute getan?
Kendin için iyilik için insan için ne yaptın?
Für dich selbst, für das Gute, für die Menschen, was hast du getan?
Vurdun mu? Kırdın mı? Kan döktün, aferin!
Hast du geschlagen? Hast du zerbrochen? Hast du Blut vergossen, bravo!
Öptün mü? Güldün mü? Mutluluğu katledin!
Hast du geküsst? Hast du gelacht? Du hast das Glück ermordet!
Ne yaptın anlat bana söyle bugün ne yaptın?
Was hast du getan, erzähl mir, sag, was hast du heute getan?
Kendin için iyilik için insan için ne yaptın?
Für dich selbst, für das Gute, für die Menschen, was hast du getan?
Vurdun mu? Kırdın mı? Kan döktün, aferin!
Hast du geschlagen? Hast du zerbrochen? Hast du Blut vergossen, bravo!
Öptün mü? Güldün mü? Mutluluğu katledin!
Hast du geküsst? Hast du gelacht? Du hast das Glück ermordet!
Ne yaptın anlat bana söyle bugün ne yaptın?
Was hast du getan, erzähl mir, sag, was hast du heute getan?
Kendin için iyilik için insan için ne yaptın?
Für dich selbst, für das Gute, für die Menschen, was hast du getan?
Vurdun mu? Kırdın mı? Kan döktün, aferin!
Hast du geschlagen? Hast du zerbrochen? Hast du Blut vergossen, bravo!
Öptün mü? Güldün mü? Mutluluğu katledin!
Hast du geküsst? Hast du gelacht? Du hast das Glück ermordet!
Ne yaptın anlat bana söyle bugün ne yaptın?
Was hast du getan, erzähl mir, sag, was hast du heute getan?
Kendin için iyilik için insan için ne yaptın?
Für dich selbst, für das Gute, für die Menschen, was hast du getan?
Vurdun mu? Kırdın mı? Kan döktün, aferin!
Hast du geschlagen? Hast du zerbrochen? Hast du Blut vergossen, bravo!
Öptün mü? Güldün mü? Mutluluğu katledin!
Hast du geküsst? Hast du gelacht? Du hast das Glück ermordet!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.