Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün Ne Yaptın ?
Was hast du heute getan?
Bugün.
Ne
yaptın?
Heute.
Was
hast
du
getan?
Kendin
için
Für
dich
selbst
Bi
başkası
için
Für
jemand
anderen
Hayatın
için
Für
dein
Leben
İnsanlık
için...
Für
die
Menschheit...
Bugün
ne
yaptın?
Was
hast
du
heute
getan?
Küçük
de
olsa
bi
iyilik
yaptın
mı?
Hast
du
eine
gute
Tat
vollbracht,
auch
wenn
sie
klein
war?
Bi
başkasına
Für
jemand
anderen
Veyahut
insanlığa...
Oder
für
die
Menschheit...
Yapmadın
mı?
Hast
du
nicht?
Bişeyler
yapmamak
göz
yummaktır
Nichts
zu
tun
bedeutet,
die
Augen
zu
verschließen
Ölen
çocuklara,
ağlayan
kadınlara,
dökülen
kanlara
Vor
sterbenden
Kindern,
weinenden
Frauen,
vergossenem
Blut
Keşke
yapsaydın,
keşke,
keşke...
Hättest
du
doch,
hättest
du
doch,
hättest
du
doch...
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Was
hast
du
heute
getan,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Gidip
dalından
koparttım
gülü
(Aferin!)
Ich
ging
und
pflückte
eine
Rose
von
ihrem
Zweig
(Bravo!)
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Was
hast
du
heute
getan,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
İçip
içip
kudurdum
gözlerimden
kan
aktı!
Ich
habe
getrunken
und
getrunken
und
bin
ausgerastet,
Blut
floss
aus
meinen
Augen!
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Was
hast
du
heute
getan,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Silahımı
çektim
bugün
2 insan
öldürdüm
(Aferin!)
Ich
habe
meine
Waffe
gezogen
und
heute
2 Menschen
getötet
(Bravo!)
Bugün
ne
yaptın
söyle!
Was
hast
du
heute
getan,
sag!
Parçaladım
sevgilimi
bi
arkadaşa
gömdürdüm...
Ich
habe
meine
Freundin
zerstückelt
und
sie
von
einem
Freund
begraben
lassen...
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Was
hast
du
heute
getan,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Eve
geldim
yemek
yok
gidip
karıyı
tokatladım
Ich
kam
nach
Hause,
es
gab
kein
Essen,
also
habe
ich
meiner
Frau
eine
geklatscht
Aferin,
başka?
Bravo,
sonst
noch
was?
Kavga
çıktı
evden
aldım
emaneti
gidip
sonra
arkadaşı
bıçakladım
Es
gab
Streit,
ich
holte
die
Knarre
von
zu
Hause
und
habe
dann
den
Freund
erstochen
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Was
hast
du
heute
getan,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Bi
hatun
geçti,
çektim
inşaata
sonra
çatur
çutur!
Eine
Frau
ging
vorbei,
ich
zerrte
sie
auf
die
Baustelle
und
dann
ging's
zur
Sache!
Tamam
sus!
Aferin
başka?
Okay,
sei
still!
Bravo,
sonst
noch
was?
Mal
sattım
5 paket
işler
iyi
tıkır
tıkır...
Ich
habe
Stoff
verkauft,
5 Päckchen,
das
Geschäft
läuft
wie
geschmiert...
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Was
hast
du
getan,
erzähl
mir,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Für
dich
selbst,
für
das
Gute,
für
die
Menschen,
was
hast
du
getan?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Hast
du
geschlagen?
Hast
du
zerbrochen?
Hast
du
Blut
vergossen,
bravo!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Hast
du
geküsst?
Hast
du
gelacht?
Du
hast
das
Glück
ermordet!
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Was
hast
du
getan,
erzähl
mir,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Für
dich
selbst,
für
das
Gute,
für
die
Menschen,
was
hast
du
getan?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Hast
du
geschlagen?
Hast
du
zerbrochen?
Hast
du
Blut
vergossen,
bravo!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Hast
du
geküsst?
Hast
du
gelacht?
Du
hast
das
Glück
ermordet!
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Was
hast
du
heute
getan,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Bara
gittim
kanka
çılgın
gibi
eğlenmeye!
Ich
bin
in
die
Bar
gegangen,
Kumpel,
um
wie
verrückt
zu
feiern!
Ooo
aferin
götürdün
mü
bi
kaç
kız?
Ooo
bravo,
hast
du
ein
paar
Mädels
abgeschleppt?
Tabii,
babam
nasılsa
koydu
paramı
cebime...
Klar,
mein
Vater
hat
mir
ja
das
Geld
in
die
Tasche
gesteckt...
Boşver
salla
başka
naptın
anlat
Vergiss
es,
egal,
erzähl,
was
hast
du
sonst
gemacht?
Küçük
bi
çocuk
kaçırıp
parçalara
ayırdım...
Ich
habe
ein
kleines
Kind
entführt
und
es
in
Stücke
zerlegt...
Ayıptır
söylemesi
bundan
çok
zevk
aldım
Es
ist
beschämend
zu
sagen,
aber
ich
habe
es
sehr
genossen
Sonra
kaçtım
ordan
hemen
kayıplara
karıştım!
Dann
bin
ich
von
dort
geflohen
und
sofort
untergetaucht!
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Was
hast
du
heute
getan,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Ağaçları
söküp
yerine
kocaman
metropoller
diktim!
Ich
habe
die
Bäume
entwurzelt
und
an
ihrer
Stelle
riesige
Metropolen
errichtet!
İnsanları
böldüm,
şurası
senin
burası
benim
dedim
Ich
habe
die
Menschen
geteilt,
habe
gesagt,
das
hier
ist
deins,
das
hier
ist
meins
Sonra
birer
birer
katlettim.
Dann
habe
ich
sie
einen
nach
dem
anderen
abgeschlachtet.
Bugün
ne
yaptın?
Ağlattım!
Bugün
ne
yaptın?
Öldürdüm!
Was
hast
du
heute
getan?
Ich
habe
zum
Weinen
gebracht!
Was
hast
du
heute
getan?
Ich
habe
getötet!
Bugün
ne
yaptın?
Unuttum...
Bugün
ne
yaptın?
Sustum...
Was
hast
du
heute
getan?
Ich
habe
vergessen...
Was
hast
du
heute
getan?
Ich
habe
geschwiegen...
Ben
ne
yaptımsa
olmadı
suçlu
biziz
anladım
Was
immer
ich
auch
tat,
es
war
falsch,
wir
sind
die
Schuldigen,
das
habe
ich
verstanden
Bütün
kalpler
birleşirse
yarınları
kurtarır!
Wenn
alle
Herzen
sich
vereinen,
rettet
das
die
Zukunft!
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Was
hast
du
getan,
erzähl
mir,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Für
dich
selbst,
für
das
Gute,
für
die
Menschen,
was
hast
du
getan?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Hast
du
geschlagen?
Hast
du
zerbrochen?
Hast
du
Blut
vergossen,
bravo!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Hast
du
geküsst?
Hast
du
gelacht?
Du
hast
das
Glück
ermordet!
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Was
hast
du
getan,
erzähl
mir,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Für
dich
selbst,
für
das
Gute,
für
die
Menschen,
was
hast
du
getan?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Hast
du
geschlagen?
Hast
du
zerbrochen?
Hast
du
Blut
vergossen,
bravo!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Hast
du
geküsst?
Hast
du
gelacht?
Du
hast
das
Glück
ermordet!
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Was
hast
du
getan,
erzähl
mir,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Für
dich
selbst,
für
das
Gute,
für
die
Menschen,
was
hast
du
getan?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Hast
du
geschlagen?
Hast
du
zerbrochen?
Hast
du
Blut
vergossen,
bravo!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Hast
du
geküsst?
Hast
du
gelacht?
Du
hast
das
Glück
ermordet!
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Was
hast
du
getan,
erzähl
mir,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Für
dich
selbst,
für
das
Gute,
für
die
Menschen,
was
hast
du
getan?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Hast
du
geschlagen?
Hast
du
zerbrochen?
Hast
du
Blut
vergossen,
bravo!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Hast
du
geküsst?
Hast
du
gelacht?
Du
hast
das
Glück
ermordet!
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Was
hast
du
getan,
erzähl
mir,
sag,
was
hast
du
heute
getan?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Für
dich
selbst,
für
das
Gute,
für
die
Menschen,
was
hast
du
getan?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Hast
du
geschlagen?
Hast
du
zerbrochen?
Hast
du
Blut
vergossen,
bravo!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Hast
du
geküsst?
Hast
du
gelacht?
Du
hast
das
Glück
ermordet!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.