Текст и перевод песни İmpala - Dünya Gibiyiz
Dünya Gibiyiz
We're Like the World
Geçmiş
ve
geleceği
birbirinden
ayıran
tek
çizgi
içinde
bulunduğumuz
andı...
Ve
biz
o
çizginin
kendisinden
çok
onun
birbirinden
ayırdıklarıyla
ilgileniyorduk...
Past
and
future,
divided
by
a
single
line,
the
present
moment...
And
we
were
more
interested
in
what
this
line
separated,
than
in
the
line
itself...
Bizim
en
büyük
hatamız
insanlara
güvenmekti
Our
biggest
mistake
was
to
trust
people
Attığımız
yanlış
adım
bi
başkasına
özenmekti
Our
wrong
step
was
to
envy
someone
else
Yolun
sonu
bi
başka
kadına
direnmekti
belki
Maybe
the
end
of
the
road
was
to
resist
another
woman
Dünyadan
biraz
sevgi
dilenmekti
To
beg
for
a
little
love
from
the
world
Aynalarsa
dürüsttür
ona
dürüstçe
bakarsan
Mirrors
are
honest,
if
you
look
at
them
honestly
Ve
hatamız
aynalarda
başka
birini
görmekti
And
our
mistake
was
to
see
someone
else
in
the
mirrors
Suçumuz
ölmekti,
amaçları
gömmekti
Our
crime
was
to
die,
their
purpose
was
to
bury
Geriye
bıraktığımız
yamalı
bi
kaç
parça
gömlekti
What
we
left
behind
was
a
few
patched
shirts
Hayatın
nefretiyle
baş
etmek
birini
sevmekti
Dealing
with
life's
hatred
was
to
love
someone
Ve
sevdik
elbet
geriye
kalan
saçlarını
özlemekti
And
to
love,
of
course,
was
to
miss
their
hair
Yalnızlığım
boş
bi
garda
tren
beklemekti
My
loneliness
was
like
waiting
for
a
train
in
an
empty
station
Yaptığım
en
iyi
şey
insanların
dertlerini
dinlemekti
The
best
thing
I
did
was
to
listen
to
people's
troubles
Ne
de
olsa
zor
insanları
sevmek
It's
so
hard
to
love
difficult
people
Kirli
ellerimle
hayatlara
değmek
To
touch
lives
with
dirty
hands
Böyle
hayatın
yağmurları
seyrek
olur
elbet
That's
why
life's
rains
are
rare
Kendi
etrafında
dönmek
zor
It's
hard
to
turn
around
yourself
Dünya
gibiyiz
We're
like
the
world
Hepimiz
mavi
bi
yalancıyız
koca
karanlığın
içinde
We're
all
blue
liars
in
the
vast
darkness
Soruyorum
sana
buradaki
işin
ne?
I
ask
you,
what's
your
job
here?
Dünya
gibiyiz
We're
like
the
world
Hepimiz
mavi
bi
yalancıyız
koca
karanlığın
içinde
We're
all
blue
liars
in
the
vast
darkness
Sakın
sesini
çıkarma
bi
korku
var
içimde!
Don't
make
a
sound,
there's
a
fear
inside
me!
Hayatın
tecrübeleri
nasırlı
ellerinde
bi
amcanın
Life's
experiences,
like
calloused
hands
of
an
old
man
Ve
yanlışımız
o
elleri
öpmemekti
And
our
mistake
was
not
to
kiss
those
hands
Görmemezlikten
gelip
de
geçtik
elbet
We
ignored
them
and
moved
on
Umudumuz
onlar
gibi
düşmemekti
Our
hope
was
not
to
end
up
like
them
Belki
kendi
kendimizle
hesaplaştık
Maybe
we've
come
to
terms
with
ourselves
Bi
gece
yarısı
sahilde
soğuk
bi
rüzgar
boynumuzla
selamlaştı
One
midnight
on
the
beach,
a
cold
wind
greeted
our
necks
Yaptığım
en
zor
şey
bırakıp
gitmemekti
The
hardest
thing
I
did
was
not
to
leave
Cesaretim
gözyaşımı
silmemekti
elimdeki
birayla
My
courage
was
to
wipe
away
my
tears
with
my
beer
Bu
dünyadan
gideceğiz
sırayla
We'll
leave
this
world
one
by
one
Kimi
kirayla,
kimi
ev
dolusu
parayla
Some
with
rent,
some
with
a
house
full
of
money
Kimi
bıraktıklarıyla,
kimi
bedduayla
Some
with
their
loved
ones,
some
with
curses
Kimi
cezayla,
kimi
istenmeyen
bir
kazayla
Some
with
punishment,
some
with
an
unwanted
accident
Hatamız
mutluluğun
fazlasını
istemekti
Our
mistake
was
to
want
too
much
happiness
Huzurun
yorgun
ellerini
uzaktan
izlemekti
To
watch
the
weary
hands
of
peace
from
afar
Kaçamaktı
her
şey
ve
sevgi
dediğin
şeyin
derdi
Everything
could
be
an
escape,
and
love
is
a
burden
Bi
kalp
bulup
orada
ömür
boyu
yaşamaktı
belki
Maybe
to
find
a
heart
and
live
there
for
a
lifetime
Dünya
gibiyiz
We're
like
the
world
Hepimiz
mavi
bi
yalancıyız
koca
karanlığın
içinde
We're
all
blue
liars
in
the
vast
darkness
Sakın
sesini
çıkarma
bi
korku
var
içimde!
Don't
make
a
sound,
there's
a
fear
inside
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.