İmpala - Elimizde Kalan Ne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни İmpala - Elimizde Kalan Ne




Elimizde Kalan Ne
What's Left in Our Hands
4 yıl önceydi ve yazıyoduk kalem kağıt
It was 4 years ago, we were writing with pen and paper
Ellerimde çürütmüştüm biraz öfke biraz ağıt
In my hands, I had decayed, a bit of anger, a bit of lament
Bi′ adam yaratmıştı hayat kulakları sağır
Life had created a man with deaf ears
Benim istediğim ellerindi dudakların değil
What I wanted were your hands, not your lips
Hemen yazılmıştı kadına dair ilk ağır şarkılar
The first heavy songs about women were written immediately
Ve adına yazdıklarımı alıp götürmüştü martılar
And the seagulls took away what I wrote in your name
Ben beklediğimi aldım hiç bi zaman bilemedim ve
I never knew if I ever got what I was waiting for and
Bi anda kendinden utanmıştı sabahlar
Suddenly, mornings were ashamed of themselves
Ada metropolle başlayalım dedik bari
We said let's start with the island metropolis at least
Yoksa adada bizden baska rapçi falan kalmıcak ki
Otherwise, there will be no rappers left on the island except us
Fakat daha bi parça bile yapamadan dağıldık
But we disbanded before we could even make one track
Ve Jammy dikti biz de mikrofona bağırdık
And Jammy sewed, we shouted into the microphone
Ünalla albüm yaptık gerilla taarruzu ve
We made an album with Ünal, guerrilla attack and
Her partide onu okuduk baya bi' sardı
We read it at every party, it was quite a hit
Çünkü işlerin iyi gideceğini bilemezdik sonuçta
Because we couldn't know that things would go well after all
Gene de yalnızdık ve rapçi yoktu yanımızda
Still, we were alone and there were no rappers with us
Sonra elinde kalemiyle savaşan bi Bakunin′le
Then with a Bakunin fighting with his pen in his hand
Yolumuz kesişti ve ülkemizi kurduk
Our paths crossed and we built our country
Yerin altında biz kendimizi bulduk
We found ourselves underground
Soruları başkasına değil kendimize sorduk
We asked the questions to ourselves, not to others
Birinin idolüydük kendimizden habersiz ve
We were someone's idol without knowing it ourselves and
Arkamızdan tek yürekli yek yürüdük kedersiz
We walked one-heartedly behind us, without sorrow
Abi kardeş değil dost olduk nedensiz
We became friends, not brothers, for no reason
Agarta her daim yer altında kefensiz
Agarta is always underground, shroudless
Yıl 2010 ilk albüme başladım
Year 2010, I started the first album
Sandalyeye bağlı dinamik bi mikrofonla
With a dynamic microphone tied to a chair
Haftalik 100 liraya çalışıp mikrofonumu aldım
I worked for 100 liras a week and bought my microphone
G-Track hayallerim gerçek oldu sanki
G-Track, it was like my dreams came true
Kas vardi yanımda kurduk öyle barisferi
Kas was with me, we set up the barsphere like that
O zaman anladım herkese güvenmemem gerektiğini
That's when I understood that I shouldn't trust everyone
Odama giren herkes anlıyordu hırsımı
Everyone who entered my room understood my ambition
Kalmıştım yalnız, dostlarıma kızgınım
I was left alone, I'm angry with my friends
Bir gün kapımı çaldı bi' yavşakla bi' rapçi
One day a jerk and a rapper knocked on my door
İlk kaydını o gün vermiştim İmpala′nın
I gave Impala's first recording that day
Mix ne oldu diyip yazmıştı uzun uzun
He wrote long and long, saying what happened to the mix
Büyük harfle tamamdı hevesliydi tuzu kuru
It was all in capital letters, he was enthusiastic, well-off
Dedim siktir et herkesi artık aynı yolumuz
I said fuck everyone, now our path is the same
Kaydettik albümü hayat değildi konumuz
We recorded the album, life was not our topic
Ekonomik sıkıntılar dağılmıştı barisfer
Economic troubles had scattered the barsphere
Alışık değildik milletin kapısında beklemeye
We weren't used to waiting at people's doors
Tek fanımız Arman′dı sigaraya harmandım
Our only fan was Arman, I was addicted to cigarettes
Depresyonun dibindeydim
I was at the bottom of depression
Bil bakalım sorun neydi?
Guess what the problem was?
Yokuş başında bekliyorduk Sercan ve Stabil
Sercan and Stabil were waiting at the top of the hill
Birleşmişti rapçiler ateşlendi dinamit
Rappers united, dynamite ignited
8 saat okul 9 saat 4 saat uykuyla (yes)
8 hours of school, 9 hours of work, 4 hours of sleep (yes)
Kayıttaydı ilk albüm
The first album was being recorded
Bir eksikti kadro
The squad was missing one
Işte şimdi tamam
Now it's complete
Sta, Yekta, İmpala
Sta, Yekta, Impala
Yeraltına selam
Greetings to the underground
Geri dönsek hayat bize vuracak ulan
If we go back, life will hit us, man
Soru sorsak hayat yine susacak
If we ask questions, life will be silent again
Peki elimizde kalan ne?
So what's left in our hands?
İnadına yürüsekte bu kalp bi' gün duracak
Even if we walk stubbornly, this heart will stop one day
Sana sorsam hayat niye bu kadar uzak
If I ask you, life, why are you so far away
Bana sorsan hayat benim önüme tuzak
If you ask me, life is a trap in front of me
Peki elimizde kalan ne?
So what's left in our hands?
Düzenine uysakta dünya bi gün duracak
Even if we conform to its order, the world will stop one day
10 yaşında bi çocuk düşün elinde kalem kağıt
Imagine a 10-year-old child with a pen and paper in his hand
Beatlara uymuştu anneme yazdığım şiirler
The poems I wrote to my mother fit the beats
Tahmin etmemiştim 16ımda kim olduğumu
I didn't guess who I was at 16
Anlatıcak kadar zeki bi′ adam olduğumu
That I was a man smart enough to tell
Şu karanlıkta boğulduğumu görmediler
They didn't see me drowning in this darkness
2011 Sta ilk kayda girer
2011, Sta enters the first recording
Dumanla çıkardığım halkalar gibidir hayatım aynen dağılır gider
My life is like the rings I make with smoke, it just disperses and goes away
İzmir'e git gel yapıyom dedim böyle olmuyo lan
I'm going back and forth to Izmir, I said this is not working, man
Döşedim kömürlüğümü bi stüdyo kurdum
I furnished my coal cellar, I set up a studio
5 liraya kayit alıp 5 liraya mix
5 liras for recording, 5 liras for mixing
Yapınca onlarca gereksiz herife kanka oldum
I became friends with dozens of unnecessary guys
Düşkündüm kadınlara, bakmıyodum yarınlara
I was fond of women, I didn't look to tomorrows
İlham aldı sokaklarda bana kinle bakanlar
Those who looked at me with hatred in the streets inspired me
İmpala Rizo iki adam dedi ki
Impala Rizo, two men said
Toparlan birleşelim oğlum artık adımız olsun agarta
Let's get our act together, son, let's be called Agarta now
20 12 aralık soğuk hava
20 12 December, cold weather
Götümüz donuyoken dedik parça yapalım
While our asses were freezing, we said let's make a track
Saat 4 te kayıtteyken 2 dal sigara var
There are 2 cigarettes while recording at 4 o'clock
Dedik ki birini şimdi birini sabah yakalım
We said let's light one now and one in the morning
Gençliğinde sanki öyle bir yiğitti yekta
Yekta was such a hero in his youth
Tanıştık ve mikrofonun başındaydı plansız
We met and he was at the microphone, unplanned
Bi′ Buharkentli bi' Kürt bi′ Laz bi' Fransız
A Buharkentli, a Kurd, a Laz, a Frenchman
Agarta yer altında krallık ve kralsız
Agarta is an underground kingdom without a king
Yekta mikrofonda nam-i diğer Fransız
Yekta at the microphone, also known as the Frenchman
Tek bi' günüm geçmedi ki kalem kağıt kitapsız
Not a single day of mine has passed without a pen, paper, or book
Hedefin varsa, oynamıycan kuralsız
If you have a goal, you won't play without rules
Bu şehirde AGARTA geriye kalan tutarsız
In this city, AGARTA is the rest that is inconsistent
Başımda barisfer Ünal, Mutlu, İmpala
Barisfer Ünal, Mutlu, Impala are on my mind
Yankılandı ilk albüm Gerilla Taarruzu
The first album, Guerrilla Attack, echoed
Abilerimle tanışması zor oldu baya
It was quite difficult to meet my older brothers
Sokaklarda gezerken dinlediğim kar ve kırmızı
Snow and red that I listened to while walking in the streets
Yıllar geçti beni bu parçalar büyüttü
Years passed, these songs raised me
Geriye baktığımda bi çocuk henüz küçüktü
When I looked back, a child was still small
Sırtımda dert taşıcak kadar büyüktüm ben
I was big enough to carry troubles on my back
Yiğidoluğu öğrendim Sta′nın parçaları öğüttüm
I learned heroism, I ground Sta's songs
Sonra aksilikler barisfer kapandı
Then misfortunes, the barsphere closed
Heyecanla beklediğim o parçalar yok artık
Those songs I was waiting for with excitement are gone now
Bi′ baktım Agarta yeni bi' örgüt yarattı
I looked, and Agarta had created a new organization
Abilerim bilmiyodu onlardan ilham aldığımı
My older brothers didn't know I was inspired by them
Uzun zaman bekledim ben sabırlıydım
I waited a long time, I was patient
Yaşıtlarım buldukları ilk fırsatta girmişti kayda
My peers had entered the recording at the first opportunity they found
Ansızın bi′ gün bi baktım yazdı Dağra
Suddenly one day I looked, Dağra wrote
Hayalim gerçekleşti kardeş olduk Sta'yla
My dream came true, I became brothers with Sta
Ve şimdi işler rayda
And now things are on track
Agarta tek yürek
Agarta is one heart
Ve söyle moruk kim mani olacak bizim bu kayda
And tell me, old man, who will stop this recording of ours
Yıllarımı verdim ve devam eder macera
I gave my years and the adventure continues
Beş yılı bu adamlarla iki üçü kayıt almadan
Five years with these guys, two or three without recording
Geri dönsek hayat bize vuracak ulan
If we go back, life will hit us, man
Soru sorsak hayat yine susacak
If we ask questions, life will be silent again
Peki elimizde kalan ne?
So what's left in our hands?
İnadına yürüsekte bu kalp bi′gün duracak
Even if we walk stubbornly, this heart will stop one day
Sana sorsam hayat niye bu kadar uzak
If I ask you, life, why are you so far away
Bana sorsan hayat benim önüme tuzak
If you ask me, life is a trap in front of me
Peki elimizde kalan ne?
So what's left in our hands?
Düzenine uysakta dünya bi' gün duracak
Even if we conform to its order, the world will stop one day
Geri dönsek hayat bize vuracak ulan
If we go back, life will hit us, man
Soru sorsak hayat yine susacak
If we ask questions, life will be silent again
Peki elimizde kalan ne?
So what's left in our hands?
İnadına yürüsekte bu kalp bi′gün duracak
Even if we walk stubbornly, this heart will stop one day
Sana sorsam hayat niye bu kadar uzak
If I ask you, life, why are you so far away
Bana sorsan hayat benim önüme tuzak
If you ask me, life is a trap in front of me
Peki elimizde kalan ne?
So what's left in our hands?
Düzenine uysakta dünya bi' gün duracak
Even if we conform to its order, the world will stop one day
Geri dönsek hayat bize vuracak ulan
If we go back, life will hit us, man
Soru sorsak hayat yine susacak
If we ask questions, life will be silent again
Peki elimizde kalan ne?
So what's left in our hands?
İnadına yürüsekte bu kalp bi'gün duracak
Even if we walk stubbornly, this heart will stop one day
Sana sorsam hayat niye bu kadar uzak
If I ask you, life, why are you so far away
Bana sorsan hayat benim önüme tuzak
If you ask me, life is a trap in front of me
Peki elimizde kalan ne?
So what's left in our hands?
Düzenine uysakta dünya bi′ gün duracak
Even if we conform to its order, the world will stop one day
Benim dört duvarım
My four walls
İki abim, bi tane kardeşim var
Two older brothers, one younger brother
Benim bi′ hayatım var
I have one life
Benim bi' ailem var
I have one family






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.