İmpala - Unuttum - перевод текста песни на немецкий

Unuttum - İmpalaперевод на немецкий




Unuttum
Vergessen
Zaman avcuma dolsun
Lass die Zeit meine Handfläche füllen
Hatalarım al senin olsun
Nimm meine Fehler, sie sollen dir gehören
Hayatımı koy yere dursun
Leg mein Leben nieder, lass es stehenbleiben
Kendimi zaten unuttum ben
Ich habe mich sowieso schon vergessen
Zaman avcuma dolsun
Lass die Zeit meine Handfläche füllen
Hatalarım al senin olsun
Nimm meine Fehler, sie sollen dir gehören
Hayatımı koy yere dursun
Leg mein Leben nieder, lass es stehenbleiben
Kendimi zaten unuttum ben
Ich habe mich sowieso schon vergessen
Zaman avcuma dolsun
Lass die Zeit meine Handfläche füllen
Hatalarım al senin olsun
Nimm meine Fehler, sie sollen dir gehören
Hayatımı koy yere dursun
Leg mein Leben nieder, lass es stehenbleiben
Kendimi zaten unuttum ben
Ich habe mich sowieso schon vergessen
Ayaklarım nereye sürüklerse ordayım gene
Wo immer meine Füße mich hintreiben, da bin ich wieder
Kim doğru söylediyse düşürüp vurdular yere
Wer auch immer die Wahrheit sagte, sie brachten ihn zu Fall und schlugen ihn nieder
Kulaklarıma fısıldadılar umutsuz cümleleri
Sie flüsterten mir hoffnungslose Sätze ins Ohr
Ama öyle iştahlı kustular ki duymadım bile
Aber sie kotzten so gierig, dass ich es nicht einmal hörte
Ellerim hâlâ cebimde benden âlâ yalan yok
Meine Hände sind immer noch in den Taschen, keine bessere Lüge als ich
O kalabalığın arasından yürüyüp de geldim sana
Ich bin durch diese Menge gegangen und zu dir gekommen
Gene bi′ yağmur aldı başını elimi tuttu bedduan
Wieder fing ein Regen an, deine Verwünschung hielt meine Hand
Sanki tüm telaşıyla sırt çevirdi yarınlar
Als ob die Zukunft mit all ihrer Eile den Rücken kehrte
Dudakların hâlâ mutsuz
Deine Lippen sind immer noch unglücklich
Yüzün gülümser ama kimse görmez bunu
Dein Gesicht lächelt, aber niemand sieht es
Neden böyle oldu cevabı yok
Warum es so wurde, darauf gibt es keine Antwort
Tabi ki de sormam soru bende kalır hatıran
Natürlich frage ich nicht. Die Frage bleibt bei mir, deine Erinnerung.
İçini bilirim hayat bir daha denk getirir alınma
Ich kenne dein Inneres, das Leben wird uns wieder zusammenbringen, nimm es nicht übel
Bu sefer yok darılmak
Diesmal gibt es kein Grollen
Haberi yok ki kimselerin
Niemand weiß davon
Cümlelerim kirli çünkü temizlemek istemedim
Meine Sätze sind schmutzig, weil ich sie nicht reinigen wollte
Hiç kimseyi incitmezdim benim de canım yanmasaydı
Ich hätte niemanden verletzt, wenn ich nicht auch verletzt worden wäre
Keşke sen de benim gibi her yalana kanmasaydın
Ich wünschte, du wärst nicht wie ich auf jede Lüge hereingefallen
Zaman avcuma dolsun
Lass die Zeit meine Handfläche füllen
Hatalarım al senin olsun
Nimm meine Fehler, sie sollen dir gehören
Hayatımı koy yere dursun
Leg mein Leben nieder, lass es stehenbleiben
Kendimi zaten unuttum ben
Ich habe mich sowieso schon vergessen
Zaman avcuma dolsun
Lass die Zeit meine Handfläche füllen
Hatalarım al senin olsun
Nimm meine Fehler, sie sollen dir gehören
Hayatımı koy yere dursun
Leg mein Leben nieder, lass es stehenbleiben
Kendimi zaten unuttum ben
Ich habe mich sowieso schon vergessen
İntikamım intihar odamda kış sokakta ilkbahar
Meine Rache ist Selbstmord, Winter in meinem Zimmer, draußen Frühling
Dışıma umut vurur içimde intizar
Außen trifft mich Hoffnung, innen Groll
Alev aldı şehir gene tutuştu rüzgâr
Die Stadt fing wieder Feuer, der Wind entzündete sich
Dilime dolanır sevda, bu dünya gibi küstah
Liebe verfängt sich auf meiner Zunge, anmaßend wie diese Welt
Her insanın kanında var durup inanmak istemekle
Es liegt jedem Menschen im Blut, innezuhalten und glauben zu wollen
Beklemek ve bazen koşup bir sokakta terlemek
Warten und manchmal rennen und in einer Straße schwitzen
Sarhoş olmak yerine gidip bir durakta öpüşmek
Anstatt sich zu betrinken, an einer Haltestelle küssen gehen
Son cümleyi söylemekse tam ölecekken gülüşmek
Und den letzten Satz zu sagen, bedeutet, genau im Moment des Sterbens zu lächeln
He n'oldu gözlerin mi doldu?
He, was ist passiert, haben sich deine Augen gefüllt?
Sil onları çünkü asıl mutluluktan akmalılar
Wisch sie weg, denn sie sollten eigentlich vor Glück fließen
Bazılarının gözyaşları çok gereksiz damladı
Mancher Leute Tränen tropften sehr unnötig
Ve de silmediler bunu uyanıp çok zamansız anladılar
Und sie wischten sie nicht weg, sie wachten auf und verstanden dies sehr unzeitig
Geri alsak zamanı da aynı tatta kalsak
Wenn wir die Zeit zurückdrehen und im selben Gefühl blieben
Gene aynı yerde gene aynı hatıraya baksak
Wieder am selben Ort, wieder dieselbe Erinnerung betrachtend
Ayrı gayrı değil aynı canda aynı kanda dursak
Nicht getrennt, sondern in derselben Seele, demselben Blut verweilend
Göğsündeki ben gibi sen hafızamda tutsak!
Wie das Muttermal auf deiner Brust, bist du ein Gefangener in meiner Erinnerung!
Zaman avcuma dolsun
Lass die Zeit meine Handfläche füllen
Hatalarım al senin olsun
Nimm meine Fehler, sie sollen dir gehören
Hayatımı koy yere dursun
Leg mein Leben nieder, lass es stehenbleiben
Kendimi zaten unuttum ben
Ich habe mich sowieso schon vergessen
Zaman avcuma dolsun
Lass die Zeit meine Handfläche füllen
Hatalarım al senin olsun
Nimm meine Fehler, sie sollen dir gehören
Hayatımı koy yere dursun
Leg mein Leben nieder, lass es stehenbleiben
Kendimi zaten unuttum ben
Ich habe mich sowieso schon vergessen





Авторы: özgür özzeytin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.