Текст и перевод песни İmpala - Yoruldum
Sokak
kalabalık,
başımda
pis
bir
ağrı.
На
улице
полно
народу,
у
меня
неприятная
боль
в
голове.
Geride
bıraktıklarımsa
bir
avuç
insan
А
то,
что
я
оставил,
- это
горстка
людей
Yorulduğum
doğru
fakat
hayallerimi
elime
aldım,
Это
правда,
что
я
устал,
но
я
взял
свои
мечты
в
свои
руки,
Gözlerimi
kapatıp
bir
okyanusta
derine
daldım.
Я
закрыл
глаза
и
погрузился
глубоко
в
океан.
Biraz
olsun
huzur
biraz
olsun
mutluluktu
isteğim
Немного
покоя,
немного
счастья,
я
хочу
Ve
hayat
yere
düşürdü
parçalandı
mavi
gömleğim.
И
жизнь
уронила
его
на
части,
моя
синяя
рубашка
развалилась.
Ellerimse
kana
bulandı
bilmeden,
А
мои
руки
запачканы
кровью,
не
зная
об
этом,
Ufka
bakan
gözlerimden
yaş
boşaldı
aniden.
Слезы
из
моих
глаз,
глядя
на
горизонт,
внезапно
исчезли.
Ben
daldım
öyle
umutlarıma
kimisi
benim
kimisi
değil,
Я
погрузился
в
свои
надежды,
некоторые
из
них
не
мои.,
Kimisi
bizim,
kimisi
değil;
Kimse
kim
sikimde
değil.
Кто-то
наш,
кто-то
нет;
мне
насрать
на
кого-то.
Kimisi
gerçek
kimisi
rüya,
birisi
doğru
birisi
yalan
Кто-то
реален,
кто-то
спит,
кто-то
прав,
кто-то
лжет
Birisi
güldü,
diğeri
dalda
yaprak
oldu
kopan.
Один
рассмеялся,
другой
стал
листиком
на
ветке.
Saf
ve
temiz
duyguların
yeri
dünya
değil
artık
Мир
больше
не
место
чистым
и
чистым
чувствам
июле.
Kirlendi
bütün
kalpler
insanlar
yordu
beni.
Все
сердца
испачканы,
люди
меня
утомили.
Kaybolduğum
maviliğin
adı
dünya
değil
artık
То,
что
я
потерял,
больше
не
называется
миром
Zehirlendi
tüm
hayatlar
bu
insanlar
yordu
beni.
Меня
отравили
всю
жизнь,
эти
люди
меня
утомляли.
İnsanlar
yordu
beni
kaçamadım
hiçbirinden
Люди
устали
от
меня,
я
не
мог
убежать
ни
от
кого
из
них
Hepsi
farklı
ama
hepsi
kötü
birbirinden
Они
все
разные,
но
все
плохие
друг
от
друга
Gelip
al
beni
buradan
ben
yoruldum
Приходи
и
забери
меня
отсюда,
я
устал
Dünya
gibi
döner
insan
kendinden.
Ты
вращаешься,
как
земля.
İnsanlar
yordu
beni
kaçamadım
hiçbirinden
Люди
устали
от
меня,
я
не
мог
убежать
ни
от
кого
из
них
Hepsi
farklı
ama
hepsi
kötü
birbirinden
Они
все
разные,
но
все
плохие
друг
от
друга
Gelip
al
beni
buradan
ben
yoruldum
Приходи
и
забери
меня
отсюда,
я
устал
Dünya
gibi
döner
insan
kendinden.
Ты
вращаешься,
как
земля.
Aç
şu
camı
kalem
kuşan
ve
ayaklan
Открой
окно,
надень
ручку
и
встань
Sabah
kalkarım
masamda
ekmek
durur
bayat
lan.
Я
просыпаюсь
утром,
на
моем
столе
лежит
хлеб,
блядь,
несвежий.
Artık
uyan
ve
kalk
sen
de
şu
yataktan,
А
теперь
проснись
и
вставай
с
кровати,
Yoruldum
anlatmaktan
yoruldum
hayattan.
Я
устал
рассказывать,
устал
от
жизни.
Çıkan
her
engelde
yoruldum
sarsılmaktan,
Я
устал
от
потрясений
на
каждом
препятствии,
Gece
uykusuz
kalıp
yoruldum
ağlamaktan.
Я
перестал
спать
по
ночам
и
устал
плакать.
Yorulduysan
yasla
başını
umutla
düşün
Если
ты
устал,
оплакивай
и
думай
о
своей
голове
с
надеждой
Bir
hayale
dal
sonra
gökyüzüne
kanatlan.
Погрузись
в
мечту,
а
потом
взведи
крылья
в
небо.
Geriye
baktığımda
kaldı
hatıralar
eskiler,
Оглядываясь
назад,
остались
воспоминания
о
старых,
Büyüdüğüm
zamanda
doldu
artılar
ve
eksiler.
В
то
время,
когда
я
рос,
были
плюсы
и
минусы.
İnsanların
biri
gelir
ve
biri
gider
Кто-то
из
людей
приходит,
а
кто-то
уходит
Biri
kalır,
biri
döner
ve
belki
seni
sever.
Кто-то
останется,
кто-то
вернется
и,
возможно,
полюбит
тебя.
Hüzün
var
hep,
günler
geçer
düşünmekle
Всегда
есть
печаль,
проходят
дни,
думая
об
этом
Kurduğum
filmler
kafamda
birkaç
tane
kuruntu.
Фильмы,
которые
я
придумал,
- это
несколько
фантазий
в
моей
голове.
Ve
sorma
kadın
biliyorum
ki
bir
çoğu
da
unuttu
И
не
спрашивай,
женщина,
я
знаю,
что
многие
тоже
забыли.
Bugün
yaşıyorum
çünkü
yarınlara
umuttum.
Я
живу
сегодня,
потому
что
надеялся
на
завтра.
İnsanlar
yordu
beni
kaçamadım
hiçbirinden
Люди
устали
от
меня,
я
не
мог
убежать
ни
от
кого
из
них
Hepsi
farklı
ama
hepsi
kötü
birbirinden
Они
все
разные,
но
все
плохие
друг
от
друга
Gelip
al
beni
buradan
ben
yoruldum
Приходи
и
забери
меня
отсюда,
я
устал
Dünya
gibi
döner
insan
kendinden.
Ты
вращаешься,
как
земля.
İnsanlar
yordu
beni
kaçamadım
hiçbirinden
Люди
устали
от
меня,
я
не
мог
убежать
ни
от
кого
из
них
Hepsi
farklı
ama
hepsi
kötü
birbirinden
Они
все
разные,
но
все
плохие
друг
от
друга
Gelip
al
beni
buradan
ben
yoruldum
Приходи
и
забери
меня
отсюда,
я
устал
Dünya
gibi
döner
insan
kendinden.
Ты
вращаешься,
как
земля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.