Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
bon
(c'est
bon)
Schon
gut
(schon
gut)
J'ai
besoin
de
prendre
l'air
(l'air)
Ich
muss
mal
raus
an
die
Luft
(Luft)
Mes
raisons
(mes
raisons)
Meine
Gründe
(meine
Gründe)
Je
ne
peux
plus
toucher
tes
lèvres
Ich
kann
deine
Lippen
nicht
mehr
berühren
Il
est
tard
j'essaye
de
fermer
les
yeux
Es
ist
spät,
ich
versuche,
die
Augen
zu
schließen
Rien
n'est
sensationnel
(tionnel)
Nichts
ist
sensationell
(tionell)
J'te
veux
toi
qu'on
se
retrouve
tout
les
deux
Ich
will
dich,
dass
wir
uns
beide
wiederfinden
Mais
tu
repenses
à
ton
ex
(ton
ex)
Aber
du
denkst
wieder
an
deinen
Ex
(deinen
Ex)
Laisse
moi
dire
ton
bonheur
sera
le
miens
Lass
mich
sagen,
dein
Glück
wird
meins
sein
Rien
que
ton
odeur
Allein
dein
Duft
Tu
peux
bien
lui
prendre
la
main
Du
kannst
ruhig
seine
Hand
nehmen
J'te
jure
sur
mon
honneur
Ich
schwöre
dir
bei
meiner
Ehre
Qu'ici
je
serais
toujours
la
et
j'anticiperais
Dass
ich
immer
hier
sein
werde
und
vorausahnen
werde
J'attend
énormément
de
visites
mais
Ich
erwarte
viele
Besuche,
aber
Donne
moi
un
rendez-vous
et
j'y
serais
(et
j'y
serais)
Gib
mir
einen
Termin
und
ich
werde
da
sein
(und
ich
werde
da
sein)
J'préfère
peut
être
ne
jamais
avoir
si
t'aimais
Vielleicht
will
ich
lieber
nie
erfahren,
ob
du
geliebt
hast
Mais
parfois
les
jeux
sont
faits
Aber
manchmal
ist
das
Spiel
entschieden
J'remue
ciel
et
terre
Ich
setze
Himmel
und
Erde
in
Bewegung
Pour
toi
j'essaye
d'être
le
meilleur
mais
c'est
un
échec
Für
dich
versuche
ich,
der
Beste
zu
sein,
aber
es
ist
ein
Misserfolg
J'essayerais
d'être
moi
même,
de
savoir
t'aider
Ich
werde
versuchen,
ich
selbst
zu
sein,
zu
wissen,
wie
ich
dir
helfen
kann
De
pouvoir
trouver
le
terme
Den
richtigen
Ausdruck
zu
finden
Mais
regarde
mes
cernes
Aber
sieh
meine
Augenringe
J'ai
toute
la
fatigue
du
monde
sur
les
ailes
Ich
habe
die
Müdigkeit
der
ganzen
Welt
auf
meinen
Flügeln
Je
n'ai
plus
de
paradis
Ich
habe
kein
Paradies
mehr
Je
t'aimerais
Ich
werde
dich
lieben
Sans
toi
jamais
je
ne
m'y
ferais
Ohne
dich
werde
ich
mich
nie
daran
gewöhnen
Mais
j'aime
tellement
l'impossible
Aber
ich
liebe
das
Unmögliche
so
sehr
J'ai
des
plaies
et
j'ai
des
marques
aussi
Ich
habe
Wunden
und
ich
habe
auch
Narben
J'ai
des
marques
aussi
Ich
habe
auch
Narben
Mais
j'aime
l'impossible
(iiible)
Aber
ich
liebe
das
Unmögliche
(iiible)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Je
vais
tout
oublier
(oooh)
Ich
werde
alles
vergessen
(oooh)
Toi
et
les
souvenirs
Dich
und
die
Erinnerungen
Je
ne
l'ai
pas
vu
venir
Ich
habe
es
nicht
kommen
sehen
Enlève
ton
armurerie
(aaah)
Leg
deine
Rüstung
ab
(aaah)
Regarde
moi
dans
les
yeux
Sieh
mir
in
die
Augen
J'men
bat
les
couilles
des
nanas
Die
Mädels
sind
mir
scheißegal
Tu
es
mon
héritage
Du
bist
mein
Erbe
Je
m'en
vais
loin,
je
vais
la
bas
Ich
gehe
weit
weg,
ich
gehe
dorthin
Beaucoup
trop
d'ennemis
Viel
zu
viele
Feinde
Je
voulais
tout
mais
nada
Ich
wollte
alles,
aber
nada
Rien
n'est
vérifiable
Nichts
ist
überprüfbar
Je
veux
la
maison,
j'veux
l'appart
Ich
will
das
Haus,
ich
will
die
Wohnung
J'en
voudrais
même
milles
Ich
hätte
sogar
gerne
tausend
Mais
tout
a
basculé
Aber
alles
ist
gekippt
Toute
cette
rage
devint
que
tu
as
acculé
All
diese
Wut,
weil
du
in
die
Enge
getrieben
wurdest
J'pense
qu'on
s'aime
à
petit
feu,
t'as
pas
fumé
Ich
glaube,
wir
lieben
uns
langsam
zu
Tode,
du
hast
nicht
geraucht
Tu
seras
le
rayon
de
soleil,
toujours
mal
luné
Du
wirst
der
Sonnenstrahl
sein,
immer
schlecht
gelaunt
Je
t'aimerais
Ich
werde
dich
lieben
(T'aimerais,
t'aimerais)
(Dich
lieben,
dich
lieben)
Je
fais
l'impossible
Ich
tue
das
Unmögliche
J'ai
la
haine
et
j'ai
des
marques
aussi
(des
marques
aussi)
Ich
habe
Hass
und
ich
habe
auch
Narben
(auch
Narben)
Et
même
si
tu
t'en
vas
Und
selbst
wenn
du
gehst
J'resterais
moi
même
Werde
ich
ich
selbst
bleiben
Le
silence
m'a
laisser
sans
voix
Die
Stille
hat
mich
sprachlos
gemacht
J'ai
le
cœur
qui
s'emballe
Mein
Herz
rast
J'espérais
te
voir
Ich
hatte
gehofft,
dich
zu
sehen
Mais
je
sais
que
tu
n'en
a
plus
envie
Aber
ich
weiß,
dass
du
keine
Lust
mehr
darauf
hast
Je
t'aimerais
Ich
werde
dich
lieben
Sans
toi
jamais
je
ne
m'y
ferais
Ohne
dich
werde
ich
mich
nie
daran
gewöhnen
Mais
j'aime
tellement
l'impossible
Aber
ich
liebe
das
Unmögliche
so
sehr
J'ai
des
plaies
et
j'ai
des
marques
aussi
Ich
habe
Wunden
und
ich
habe
auch
Narben
J'ai
des
marques
aussi
Ich
habe
auch
Narben
Mais
j'aime
l'impossible
(iiible)
Aber
ich
liebe
das
Unmögliche
(iiible)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youness Dolliazal, Alexandre Doyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.