Impar - Sous calumet - перевод текста песни на английский

Sous calumet - Imparперевод на английский




Sous calumet
Under the Pipe
Je suis parti
I left
Sans jamais me retourner
Without ever looking back
Entre les mensonges et les promesses
Between the lies and the promises
L'angoisse les mauvaise journée
The anguish, the bad days
Beaucoup de taxe sur mes problèmes
A lot of tax on my problems
J'suis Sous calumet
I'm under the pipe
Dans une pièce rien d'allumée
In a room with nothing lit
J'suis aigri voir mal luné
I'm bitter, even moody
J'ai parfois envie de tout foutre en l'air
I sometimes want to throw it all away
Je suis dans l'excès
I'm in excess
Je fais de la D
I'm smoking D
Le voyage pour le grand amour est annulé
The trip for true love is cancelled
Je suis tout le temps prêt
I'm always ready
Pour l'imprévisible et les faits divers
For the unpredictable and the miscellaneous facts
Y a que moi qui me rend faible
Only I make myself weak
C'est un trésor que je referme
It's a treasure I close up
Ce soir je suis sous calumet
Tonight I'm under the pipe
Je viens de l'allumer
I just lit it
Je ne m'aime plus demain c'est loin mais je m'aimais hier
I don't love myself anymore, tomorrow is far away, but I loved myself yesterday
Je viens de l'allumer
I just lit it
Ce soir je suis sous calumet
Tonight I'm under the pipe
Je viens de l'allumer
I just lit it
Je ne m'aime plus demain c'est loin mais je m'aimais hier
I don't love myself anymore, tomorrow is far away, but I loved myself yesterday
Je viens de l'allumer
I just lit it
La vérité n'a pas de place
The truth has no place
Des histoires qu'on a classés sans suite
Stories we've classified as dead ends
On en oublie le partage
We forget about sharing
Je n'ai pas envie de faire la guerre mais j'en suis
I don't want to fight, but I am
J'ai envie de m'envoyer en l'air
I want to get high
Mais je ne sais pas de quelle façon
But I don't know how
Elle m'a dit que l'amour elle l'avait en elle
She told me she had love in her
Qu'on guérissait tout grâce au pardon
That we heal everything through forgiveness
Ou peut être bien le calumet
Or maybe it's the pipe
Toute cette matrixe est faite pour s'amuser
This whole matrix is made for fun
Ce soir je suis sous calumet
Tonight I'm under the pipe
Je viens de l'allumer
I just lit it
Je ne m'aime plus demain c'est loin mais je m'aimais hier
I don't love myself anymore, tomorrow is far away, but I loved myself yesterday
Je viens de l'allumer
I just lit it
Ce soir je suis sous calumet
Tonight I'm under the pipe
Je viens de l'allumer
I just lit it
Je ne m'aime plus demain c'est loin mais je m'aimais hier
I don't love myself anymore, tomorrow is far away, but I loved myself yesterday
Je viens de l'allumer
I just lit it
J'ai essayé de changer les gens mais je n'ai pas réussi
I tried to change people, but I failed
J'ai essayé de changer le monde mais je n'ai pas réussi encore
I tried to change the world, but I haven't succeeded yet





Авторы: Alexandre Doyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.