Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Money
Scheiß auf Geld
Alright
I
got
something
to
say
Okay,
ich
hab
was
zu
sagen
I
wanted
my
album
to
be
free
fuck
money
Ich
wollte,
dass
mein
Album
kostenlos
ist,
scheiß
auf
Geld
As
I
scroll
down
the
page
it
says
do
you
wanna
sell
it
for
2$
or
2.50
Während
ich
die
Seite
runterscrolle,
steht
da,
willst
du
es
für
2$
oder
2,50$
verkaufen
Absence
of
option
nothing
goes
for
free
Keine
Option,
nichts
ist
umsonst
Knowing
there's
a
price
on
my
shit
doesn't
really
feel
like
me
Zu
wissen,
dass
meine
Scheiße
einen
Preis
hat,
fühlt
sich
nicht
wirklich
nach
mir
an
This
illness
I
can't
take
Diese
Krankheit
kann
ich
nicht
ertragen
Payday
they
can't
wait
Zahltag,
sie
können
es
kaum
erwarten
But
3 days
they
haven't
ate
Aber
seit
3 Tagen
haben
sie
nichts
gegessen
Money
the
gate
to
getting
something
on
your
plate
constant
headaches
Geld
ist
das
Tor,
um
etwas
auf
deinen
Teller
zu
bekommen,
ständige
Kopfschmerzen
Life's
a
heavy
weight
bills
the
cherry
on
top
of
the
cake
Das
Leben
ist
eine
schwere
Last,
Rechnungen
sind
das
Sahnehäubchen
auf
dem
Kuchen
Aye
they
do
snow
and
they
do
trees
Hey,
sie
machen
Schnee
und
sie
machen
Bäume
But
the
addiction
to
steal
the
show
that
no
one
sees
cash
Aber
die
Sucht
stiehlt
allen
die
Show,
die
niemand
sieht,
Bargeld
You
can't
overdose
on
that
so
they
go
ahead
and
sell
they
values
to
make
a
stash
Daran
kannst
du
dich
nicht
überdosieren,
also
verkaufen
sie
ihre
Werte,
um
einen
Vorrat
anzulegen
Look
it
will
show
some
are
crying
please
Schau,
es
wird
sich
zeigen,
einige
weinen,
bitte
Before
you
go
saying
there's
world
peace
Bevor
du
sagst,
es
gibt
Weltfrieden
Charging
extra
to
those
who
can't
pay
the
fees
Zusätzliche
Gebühren
für
diejenigen,
die
sich
die
Gebühren
nicht
leisten
können
Money's
their
way
to
lower
people
with
ease
Geld
ist
ihre
Art,
Menschen
mit
Leichtigkeit
zu
erniedrigen
Killed
in
a
moment
Getötet
in
einem
Moment
Like
the
rat
that
wanted
to
eat
the
cheese
Wie
die
Ratte,
die
den
Käse
fressen
wollte
Desperate
he
got
himself
lockup
Verzweifelt
hat
er
sich
einsperren
lassen
They
tell
him
that's
what
you
get
for
acting
up
Sie
sagen
ihm,
das
hast
du
davon,
wenn
du
dich
aufführst
Then
they
head
home
to
their
fancy
flats
Dann
gehen
sie
nach
Hause
in
ihre
schicken
Wohnungen
And
they
talk
about
their
hard
day
while
they
pour
themselves
a
glass
Und
sie
reden
über
ihren
harten
Tag,
während
sie
sich
ein
Glas
einschenken
He
got
busted
for
the
crime
but
not
for
the
fact
he
wanted
feed
his
family
Er
wurde
für
das
Verbrechen
verhaftet,
aber
nicht
für
die
Tatsache,
dass
er
seine
Familie
ernähren
wollte
They
need
me
this
waste
of
time
Sie
brauchen
mich,
diese
Zeitverschwendung
The
defendant
pleads
guilty
Der
Angeklagte
bekennt
sich
schuldig
Sit
in
a
cell
for
some
time
Sitze
eine
Zeit
lang
in
einer
Zelle
Give
us
their
only
hope
so
we
can
watch
them
suffer
and
bleed
Gib
uns
ihre
einzige
Hoffnung,
damit
wir
sie
leiden
und
bluten
sehen
können
Welcome
to
insanity
Willkommen
im
Wahnsinn
No
boundaries
priorities
Keine
Grenzen,
Prioritäten
Loving
money
trees
forget
minorities
Liebende
Geldbäume,
vergiss
Minderheiten
And
act
as
if
there's
no
anomalies
Und
tu
so,
als
gäbe
es
keine
Anomalien
Get
properties
with
number
qualities
Erwirb
Immobilien
mit
Zahlenqualitäten
He
doesn't
see
his
impurities
Er
sieht
seine
Unreinheiten
nicht
See
someone
looking
broke
and
he
calls
authorities
Sieht
jemanden,
der
pleite
aussieht,
und
er
ruft
die
Behörden
That's
just
the
way
he
sees
Das
ist
nur
seine
Sichtweise
Influence
of
a
disease
Einfluss
einer
Krankheit
Money
made
his
soul
deceased
Geld
hat
seine
Seele
dahingerafft
Some
are
on
their
knees
begging
please
Einige
sind
auf
ihren
Knien
und
betteln,
bitte
He
shows
that
he
agrees
on
the
internet
Er
zeigt,
dass
er
im
Internet
zustimmt
But
facts
will
tell
you
that
nothing's
really
changed
yet
Aber
die
Fakten
werden
dir
sagen,
dass
sich
noch
nichts
wirklich
geändert
hat
Money
gives
you
power
Power
gives
you
money
Geld
gibt
dir
Macht,
Macht
gibt
dir
Geld
If
you
ain't
got
that
then
you
can
return
right
to
your
mommy
Wenn
du
das
nicht
hast,
kannst
du
direkt
zu
deiner
Mami
zurückkehren
They
said
get
a
degree
that'll
be
50
thousand
Sie
sagten,
mach
einen
Abschluss,
das
kostet
50.000
But
there's
no
guarantee
he
gets
where
he
wants
to
be
Aber
es
gibt
keine
Garantie,
dass
er
dort
ankommt,
wo
er
hin
will
But
you
can
go
ahead
and
live
with
that
they
said
Aber
du
kannst
damit
leben,
sagten
sie
Wanna
make
money
then
go
to
work
they
said
Willst
du
Geld
verdienen,
dann
geh
arbeiten,
sagten
sie
Wanna
go
to
work
then
go
to
school
they
said
Willst
du
arbeiten
gehen,
dann
geh
zur
Schule,
sagten
sie
Wanna
go
to
school
then
gotta
find
some
money
they
said
Willst
du
zur
Schule
gehen,
dann
musst
du
Geld
finden,
sagten
sie
So
they
went
to
work
and
payed
Also
gingen
sie
arbeiten
und
bezahlten
And
they
listened
and
they
stayed
Und
sie
hörten
zu
und
blieben
And
they
kept
working
and
they
prayed
Und
sie
arbeiteten
weiter
und
beteten
And
they
wanna
help,
they
wanted
aid
Und
sie
wollen
helfen,
sie
wollten
Hilfe
But
in
the
end
they
still
got
played
man
Aber
am
Ende
wurden
sie
trotzdem
verarscht,
Mann
Lot
of
talk
corruption
less
action
Viel
Gerede,
Korruption,
weniger
Taten
Get
that
money
get
that
money
hit
somebody
Hol
dir
das
Geld,
hol
dir
das
Geld,
schlag
jemanden
Bills
make
you
selfish
wake
up
bitch
Rechnungen
machen
dich
egoistisch,
wach
auf,
Schlampe
A
good
guy
to
an
addict
an
asshole
but
rich
Ein
guter
Kerl
wird
zum
Süchtigen,
ein
Arschloch,
aber
reich
A
soul
with
a
sold
trigger
a
gold
digger
Eine
Seele
mit
einem
verkauften
Abzug,
eine
Goldgräberin
Dig
deeper
hope
you
find
my
middle
finger
Grab
tiefer,
hoffentlich
findest
du
meinen
Mittelfinger
A
bank
for
a
heart
be
honest
for
a
start
Eine
Bank
als
Herz,
sei
ehrlich
für
den
Anfang
You
like
to
rise
to
the
top
of
the
chart
Du
steigst
gerne
an
die
Spitze
der
Charts
And
leave
your
values
appart
Und
lässt
deine
Werte
beiseite
You
got
here
but
you
are
missing
a
part
Du
bist
hier
angekommen,
aber
dir
fehlt
ein
Teil
Hooked
on
dopamine
fuck
you
mean?
Süchtig
nach
Dopamin,
was
willst
du
damit
sagen?
It's
a
routine
keen
on
getting
the
bag
Es
ist
eine
Routine,
scharf
darauf,
die
Tasche
zu
bekommen
Like
an
addiction
we've
never
seen
Wie
eine
Sucht,
die
wir
noch
nie
gesehen
haben
While
I
throw
the
frag
Während
ich
die
Handgranate
werfe
Aye
they
say
I'm
crazy
for
standing
up
and
pointing
fingers
Hey,
sie
sagen,
ich
bin
verrückt,
weil
ich
aufstehe
und
mit
dem
Finger
zeige
They
hazy
interrupt
me
and
I'm
pulling
the
trigger
Sie
sind
benebelt,
unterbrechen
mich,
und
ich
drücke
ab
So
Mr
Labat
sending
his
daughter
right
back
Also
schickt
Mr.
Labat
seine
Tochter
direkt
zurück
Shook
I
took
a
step
back
Erschüttert
machte
ich
einen
Schritt
zurück
Damn
I
gotta
reply
to
that
Verdammt,
darauf
muss
ich
antworten
Next
time
I
go
shopping
in
fact
I'll
be
looking
for
poison
to
kill
a
fat
rat
Wenn
ich
das
nächste
Mal
einkaufen
gehe,
werde
ich
nach
Gift
suchen,
um
eine
fette
Ratte
zu
töten
At
your
funeral
taking
a
fat
nap
you
fat
sack
Auf
deiner
Beerdigung
mache
ich
ein
fettes
Nickerchen,
du
fetter
Sack
Diploma
soon
for
your
daughter
till
you
eject
her
seat
Bald
ein
Diplom
für
deine
Tochter,
bis
du
ihren
Sitz
auswirfst
Risks
for
her
none
you
just
watching
numbers
erect
your
meat
Keine
Risiken
für
sie,
du
siehst
nur
zu,
wie
Zahlen
dein
Fleisch
erigieren
Her
father
listens
to
her
but
rejects
and
eats
Ihr
Vater
hört
ihr
zu,
aber
lehnt
ab
und
frisst
A
child
beater
that
last
hit
had
an
effect
left
on
repeat
Ein
Kinderschläger,
dieser
letzte
Schlag
hatte
eine
Wirkung,
die
auf
Wiederholung
lief
Pull
an
all
nighter
Mach
die
Nacht
durch
Days
didn't
get
brighter
Die
Tage
wurden
nicht
heller
Reflects
while
in
the
backseat
hold
on
tighter
Reflektiert,
während
er
auf
dem
Rücksitz
sitzt,
halt
dich
fester
Effects
wild
in
the
front
seat
Wilde
Effekte
auf
dem
Vordersitz
Stepping
on
each
others
feet
Treten
sich
gegenseitig
auf
die
Füße
Some
fighting
their
own
team
Einige
bekämpfen
ihr
eigenes
Team
Money
is
destroying
us
is
what
I
mean
Geld
zerstört
uns,
das
meine
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malo Grinnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.