Impatient - Fuck Money - перевод текста песни на немецкий

Fuck Money - Impatientперевод на немецкий




Fuck Money
Scheiß auf Geld
Alright I got something to say
Okay, ich hab was zu sagen
I wanted my album to be free fuck money
Ich wollte, dass mein Album kostenlos ist, scheiß auf Geld
As I scroll down the page it says do you wanna sell it for 2$ or 2.50
Während ich die Seite runterscrolle, steht da, willst du es für 2$ oder 2,50$ verkaufen
Absence of option nothing goes for free
Keine Option, nichts ist umsonst
Knowing there's a price on my shit doesn't really feel like me
Zu wissen, dass meine Scheiße einen Preis hat, fühlt sich nicht wirklich nach mir an
This illness I can't take
Diese Krankheit kann ich nicht ertragen
Payday they can't wait
Zahltag, sie können es kaum erwarten
But 3 days they haven't ate
Aber seit 3 Tagen haben sie nichts gegessen
Money the gate to getting something on your plate constant headaches
Geld ist das Tor, um etwas auf deinen Teller zu bekommen, ständige Kopfschmerzen
Life's a heavy weight bills the cherry on top of the cake
Das Leben ist eine schwere Last, Rechnungen sind das Sahnehäubchen auf dem Kuchen
Aye they do snow and they do trees
Hey, sie machen Schnee und sie machen Bäume
But the addiction to steal the show that no one sees cash
Aber die Sucht stiehlt allen die Show, die niemand sieht, Bargeld
You can't overdose on that so they go ahead and sell they values to make a stash
Daran kannst du dich nicht überdosieren, also verkaufen sie ihre Werte, um einen Vorrat anzulegen
Look it will show some are crying please
Schau, es wird sich zeigen, einige weinen, bitte
Before you go saying there's world peace
Bevor du sagst, es gibt Weltfrieden
Charging extra to those who can't pay the fees
Zusätzliche Gebühren für diejenigen, die sich die Gebühren nicht leisten können
Money's their way to lower people with ease
Geld ist ihre Art, Menschen mit Leichtigkeit zu erniedrigen
Killed in a moment
Getötet in einem Moment
Like the rat that wanted to eat the cheese
Wie die Ratte, die den Käse fressen wollte
Desperate he got himself lockup
Verzweifelt hat er sich einsperren lassen
They tell him that's what you get for acting up
Sie sagen ihm, das hast du davon, wenn du dich aufführst
Then they head home to their fancy flats
Dann gehen sie nach Hause in ihre schicken Wohnungen
And they talk about their hard day while they pour themselves a glass
Und sie reden über ihren harten Tag, während sie sich ein Glas einschenken
He got busted for the crime but not for the fact he wanted feed his family
Er wurde für das Verbrechen verhaftet, aber nicht für die Tatsache, dass er seine Familie ernähren wollte
They need me this waste of time
Sie brauchen mich, diese Zeitverschwendung
The defendant pleads guilty
Der Angeklagte bekennt sich schuldig
Sit in a cell for some time
Sitze eine Zeit lang in einer Zelle
Give us their only hope so we can watch them suffer and bleed
Gib uns ihre einzige Hoffnung, damit wir sie leiden und bluten sehen können
Welcome to insanity
Willkommen im Wahnsinn
No boundaries priorities
Keine Grenzen, Prioritäten
Loving money trees forget minorities
Liebende Geldbäume, vergiss Minderheiten
And act as if there's no anomalies
Und tu so, als gäbe es keine Anomalien
Get properties with number qualities
Erwirb Immobilien mit Zahlenqualitäten
He doesn't see his impurities
Er sieht seine Unreinheiten nicht
See someone looking broke and he calls authorities
Sieht jemanden, der pleite aussieht, und er ruft die Behörden
That's just the way he sees
Das ist nur seine Sichtweise
Influence of a disease
Einfluss einer Krankheit
Money made his soul deceased
Geld hat seine Seele dahingerafft
Some are on their knees begging please
Einige sind auf ihren Knien und betteln, bitte
He shows that he agrees on the internet
Er zeigt, dass er im Internet zustimmt
But facts will tell you that nothing's really changed yet
Aber die Fakten werden dir sagen, dass sich noch nichts wirklich geändert hat
Money gives you power Power gives you money
Geld gibt dir Macht, Macht gibt dir Geld
If you ain't got that then you can return right to your mommy
Wenn du das nicht hast, kannst du direkt zu deiner Mami zurückkehren
They said get a degree that'll be 50 thousand
Sie sagten, mach einen Abschluss, das kostet 50.000
But there's no guarantee he gets where he wants to be
Aber es gibt keine Garantie, dass er dort ankommt, wo er hin will
But you can go ahead and live with that they said
Aber du kannst damit leben, sagten sie
Wanna make money then go to work they said
Willst du Geld verdienen, dann geh arbeiten, sagten sie
Wanna go to work then go to school they said
Willst du arbeiten gehen, dann geh zur Schule, sagten sie
Wanna go to school then gotta find some money they said
Willst du zur Schule gehen, dann musst du Geld finden, sagten sie
So they went to work and payed
Also gingen sie arbeiten und bezahlten
And they listened and they stayed
Und sie hörten zu und blieben
And they kept working and they prayed
Und sie arbeiteten weiter und beteten
And they wanna help, they wanted aid
Und sie wollen helfen, sie wollten Hilfe
But in the end they still got played man
Aber am Ende wurden sie trotzdem verarscht, Mann
Lot of talk corruption less action
Viel Gerede, Korruption, weniger Taten
Get that money get that money hit somebody
Hol dir das Geld, hol dir das Geld, schlag jemanden
Bills make you selfish wake up bitch
Rechnungen machen dich egoistisch, wach auf, Schlampe
A good guy to an addict an asshole but rich
Ein guter Kerl wird zum Süchtigen, ein Arschloch, aber reich
A soul with a sold trigger a gold digger
Eine Seele mit einem verkauften Abzug, eine Goldgräberin
Dig deeper hope you find my middle finger
Grab tiefer, hoffentlich findest du meinen Mittelfinger
A bank for a heart be honest for a start
Eine Bank als Herz, sei ehrlich für den Anfang
You like to rise to the top of the chart
Du steigst gerne an die Spitze der Charts
And leave your values appart
Und lässt deine Werte beiseite
You got here but you are missing a part
Du bist hier angekommen, aber dir fehlt ein Teil
Hooked on dopamine fuck you mean?
Süchtig nach Dopamin, was willst du damit sagen?
It's a routine keen on getting the bag
Es ist eine Routine, scharf darauf, die Tasche zu bekommen
Like an addiction we've never seen
Wie eine Sucht, die wir noch nie gesehen haben
While I throw the frag
Während ich die Handgranate werfe
Aye they say I'm crazy for standing up and pointing fingers
Hey, sie sagen, ich bin verrückt, weil ich aufstehe und mit dem Finger zeige
They hazy interrupt me and I'm pulling the trigger
Sie sind benebelt, unterbrechen mich, und ich drücke ab
So Mr Labat sending his daughter right back
Also schickt Mr. Labat seine Tochter direkt zurück
Shook I took a step back
Erschüttert machte ich einen Schritt zurück
Damn I gotta reply to that
Verdammt, darauf muss ich antworten
Next time I go shopping in fact I'll be looking for poison to kill a fat rat
Wenn ich das nächste Mal einkaufen gehe, werde ich nach Gift suchen, um eine fette Ratte zu töten
At your funeral taking a fat nap you fat sack
Auf deiner Beerdigung mache ich ein fettes Nickerchen, du fetter Sack
Diploma soon for your daughter till you eject her seat
Bald ein Diplom für deine Tochter, bis du ihren Sitz auswirfst
Risks for her none you just watching numbers erect your meat
Keine Risiken für sie, du siehst nur zu, wie Zahlen dein Fleisch erigieren
Her father listens to her but rejects and eats
Ihr Vater hört ihr zu, aber lehnt ab und frisst
A child beater that last hit had an effect left on repeat
Ein Kinderschläger, dieser letzte Schlag hatte eine Wirkung, die auf Wiederholung lief
Pull an all nighter
Mach die Nacht durch
Days didn't get brighter
Die Tage wurden nicht heller
Reflects while in the backseat hold on tighter
Reflektiert, während er auf dem Rücksitz sitzt, halt dich fester
Effects wild in the front seat
Wilde Effekte auf dem Vordersitz
Stepping on each others feet
Treten sich gegenseitig auf die Füße
Some fighting their own team
Einige bekämpfen ihr eigenes Team
Money is destroying us is what I mean
Geld zerstört uns, das meine ich





Авторы: Malo Grinnell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.