Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding
in
my
loop
boost
the
808
Riding
in
my
loop,
boosting
the
808
Roll
one
then
repeat
as
I
contemplate
Roll
one,
then
repeat
as
I
contemplate
Open
up
I'm
in
front
the
same
gate
Open
up,
I'm
in
front
of
the
same
gate
I'm
in
the
same
state,
the
time
is
still
late
I'm
in
the
same
state,
the
time
is
still
late
Hundred
miles
traveled
for
you
Hundred
miles
traveled
for
you,
girl
And
my
routine's
Fucked
up
now
I
see
through
And
my
routine's
fucked
up,
now
I
see
through
Open
up
I'm
inferno
the
same
gate
Open
up,
I'm
inferno
at
the
same
gate
I'm
in
the
same
state,
the
time
is
still
late
I'm
in
the
same
state,
the
time
is
still
late
Pupils
dilating
in
just
a
moment
Pupils
dilating
in
just
a
moment
Body
hits
the
ground
he's
his
own
opponent
Body
hits
the
ground,
he's
his
own
opponent
He
just
wants
to
feel
free
for
a
moment
He
just
wants
to
feel
free
for
a
moment
He
just
gets
caught
up
in
the
moment
He
just
gets
caught
up
in
the
moment
Deux
trois
reve
en
plus
deux
trois
peines
au
bec
Two,
three
more
dreams,
two,
three
more
sorrows
in
the
beak
Des
kilometres
en
plus
t'étais
vers
l'arret
de
bus
More
kilometers,
you
were
at
the
bus
stop
J'étais
coincé
dans
ma
teuté
vers
Namek
I
was
stuck
in
my
German
whip
towards
Namek
On
connaît
les
dangers
on
vient
s'les
permettre
We
know
the
dangers,
we
come
to
allow
ourselves
them
On
a
déboucher
la
bouteille
on
a
taper
dedans
We
uncorked
the
bottle,
we
hit
it
hard
On
a
trébucher
depuis
la
veille
comme
des
morts
vivants
We've
been
stumbling
since
the
day
before
like
the
living
dead
On
a
dessaouler
tous
le
miel
qu'on
a
bu
devant
tes
parents
We
sobered
up
all
the
honey
we
drank
in
front
of
your
parents
Avant
de
rentrer
chez
nous
en
assumant
quand
c'était
moins
marrant
Before
going
home,
owning
up
when
it
was
less
funny
Des
kilometres
en
bus
pour
aller
te
saouler
chez
tes
potes
Kilometers
by
bus
to
get
drunk
at
your
friends'
place
L'alcool
était
dans
tes
veines
comme
le
vice
chez
le
despote
Alcohol
was
in
your
veins
like
vice
in
a
despot
J'ai
cramer
mon
teh
sécheresse
dans
le
verre
j'ai
casser
des
prods
I
burned
my
dry
spell,
in
the
glass
I
broke
beats
Ma
vie
coincée
dans
un
effet
boomerang
je
repasse
les
mêmes
portes
My
life
stuck
in
a
boomerang
effect,
I
go
through
the
same
doors
Riding
in
my
loop
boost
the
808
Riding
in
my
loop,
boosting
the
808
Roll
one
then
repeat
as
I
contemplate
Roll
one,
then
repeat
as
I
contemplate
Open
up
I'm
in
front
the
same
gate
Open
up,
I'm
in
front
of
the
same
gate
I'm
in
the
same
state,
the
time
is
still
late
I'm
in
the
same
state,
the
time
is
still
late
Hundred
miles
traveled
for
you
Hundred
miles
traveled
for
you,
girl
And
my
routine's
Fucked
up
now
I
see
through
And
my
routine's
fucked
up,
now
I
see
through
Open
up
I'm
inferno
the
same
gate
Open
up,
I'm
inferno
at
the
same
gate
I'm
in
the
same
state,
the
time
is
still
late
I'm
in
the
same
state,
the
time
is
still
late
Ça
démarre
sec
dans
la
capitale
It
starts
dry
in
the
capital
Des
litres
de
poison
couleur
rose
caché
dans
l'habitacle
Liters
of
pink
poison
hidden
in
the
passenger
compartment
On
avait
la
tête
dure
comme
une
bonne
érection
dans
une
gorge
We
were
hard-headed
like
a
good
erection
in
a
throat
On
avait
la
force
de
te
faire
trembler
jusqu'à
tes
amygdales
We
had
the
strength
to
make
you
tremble
down
to
your
tonsils
On
a
fait
boire
le
pilote,
on
aime
l'adrénaline
We
made
the
pilot
drink,
we
love
adrenaline
Filtre
violet
devant
les
yeux
mains
prises
par
teh
et
cristalline
Purple
filter
in
front
of
the
eyes,
hands
taken
by
weed
and
crystal
meth
Les
p'tits
regardent
3 grands
passer
marcher
en
titubant
The
little
ones
watch
3 grown
men
walk
by,
stumbling
Imagine
croiser
tes
piliers
voir
qu'ils
peuvent
très
vite
beflam
Imagine
crossing
paths
with
your
pillars
and
seeing
how
quickly
they
can
falter
Tes
repères
te
paraissent
flous
dans
un
nuage
de
clope
et
tise
Your
bearings
seem
blurry
in
a
cloud
of
cigarettes
and
booze
Tu
vois
que
tu
peux
perdre
tes
proches
finir
dans
le
noir
pour
tes
bêtises
You
see
that
you
can
lose
your
loved
ones,
end
up
in
the
dark
for
your
stupidity
Dans
ta
tête
tu
deviens
fou
tu
veux
t'faire
peter
au
buthane
In
your
head,
you
go
crazy,
you
want
to
blow
yourself
up
with
butane
En
heure
de
pointe
sur
Rue
de
Bethune
avec
tes
vieux
airs
pas
très
chic
During
rush
hour
on
Rue
de
Bethune
with
your
old,
not
very
chic
airs
On
connais
tous
le
discours
tqt
la
haine
elle
t'a
guider
We
all
know
the
speech,
don't
worry,
hate
guided
you
T'as
finis
dans
un
hanout
à
prendre
des
clopes
et
une
polya
You
ended
up
in
a
shop
buying
cigarettes
and
a
bag
of
weed
Tu
rentrera
tard
chez
toi
pour
diner
dans
ton
canapé
You'll
come
home
late
to
dine
on
your
couch
Avant
de
t'réveiller
rouillé
et
retourner
au
hanout
faya
Before
waking
up
rusty
and
returning
to
the
fire
shop
Trop
d'prod
dans
la
tête
dis
toi
j'en
perd
la
raison
Too
many
beats
in
my
head,
tell
yourself
I'm
losing
my
mind
Trop
de
drogue
dans
la
tête
sur
le
retour
de
la
sonmai
Too
many
drugs
in
my
head
on
the
way
back
from
the
party
Trop
de
salopes
que
j'ai
vu
retourner
leur
veston
Too
many
bitches
I've
seen
turn
their
coats
J'te
rappelle
qu'on
y
croit
y
nous
feront
jamais
tomber
I
remind
you
that
we
believe
in
it,
they
will
never
bring
us
down
On
a
rêver
d'une
plage
blanche
ca
a
pas
fait
le
taffe
We
dreamed
of
a
white
beach,
it
didn't
do
the
job
J'étais
face
à
une
page
blanche
y
m'restait
qu'une
taffe
I
was
facing
a
blank
page,
I
had
only
one
puff
left
J'ai
voulu
reprendre
le
taffe
j'ai
guetter
ma
liasse
I
wanted
to
take
another
puff,
I
looked
at
my
wad
of
cash
Mais
en
guettant
ma
liasse
j'ai
vu
mes
rêves
en
face
But
looking
at
my
wad
of
cash,
I
saw
my
dreams
in
front
of
me
Riding
in
my
loop
boost
the
808
Riding
in
my
loop,
boosting
the
808
Roll
one
then
repeat
as
I
contemplate
Roll
one,
then
repeat
as
I
contemplate
Open
up
I'm
in
front
the
same
gate
Open
up,
I'm
in
front
of
the
same
gate
I'm
in
the
same
state,
the
time
is
still
late
I'm
in
the
same
state,
the
time
is
still
late
Hundred
miles
traveled
for
you
Hundred
miles
traveled
for
you,
girl
And
my
routine's
Fucked
up
now
I
see
through
And
my
routine's
fucked
up,
now
I
see
through
Open
up
I'm
inferno
the
same
gate
Open
up,
I'm
inferno
at
the
same
gate
I'm
in
the
same
state,
the
time
is
still
late
I'm
in
the
same
state,
the
time
is
still
late
D'la
buée
sur
les
portières,
tu
l'as
déposer
chez
elle
Fog
on
the
windows,
you
dropped
her
off
at
her
place
Elle
était
plus
fraiche
qu'hier
mais
c'est
comme
ça
après
3 verres
She
was
fresher
than
yesterday,
but
that's
how
it
is
after
3 drinks
Elle
t'a
dit
que
t'en
prenais
trop,
qu'tu
consommais
à
outrance
She
told
you
that
you
were
taking
too
much,
that
you
were
using
excessively
Qu'meme
dans
l'rétro
à
130
t'arrivais
à
entrer
en
transe
That
even
in
the
rearview
mirror
at
80
mph,
you
managed
to
enter
a
trance
Ca
l'avait
pas
rassurer
d'te
voir
comme
ca
It
hadn't
reassured
her
to
see
you
like
that
D'voir
que
t'es
plus
le
même
après
une
demi
polya
To
see
that
you're
not
the
same
after
half
a
bag
of
weed
Elle
avait
un
peu
trop
de
peine
en
appelant
Sarah
She
was
a
little
too
upset
calling
Sarah
Oui
allo
chéri
il
est
plus
l'meme
sous
les
draps
Yes
hello
darling,
he's
not
the
same
under
the
sheets
Tu
connais
la
tise
et
la
bedave
ca
te
rend
mou
gros
You
know
booze
and
weed,
it
makes
you
soft,
man
Dis
toi
y
en
a
qu'on
mon
age
et
y
ont
peur
de
mourir
Tell
yourself
there
are
some
my
age
and
they
are
afraid
to
die
Y
ont
prit
les
devants
trop
serein
pensent
pas
à
leur
mogo
They
took
the
lead
too
serenely,
not
thinking
about
their
dough
Ils
ont
oublier
la
joie
la
peine
en
poche
y
peuvent
plus
sourire
They
forgot
the
joy,
pain
in
their
pocket,
they
can
no
longer
smile
J'ai
rencontrer
des
galères
mais
bon
j'ai
fais
avec
I've
encountered
hardships,
but
hey,
I
dealt
with
it
J'ai
rencontrer
la
bedave
et
j'me
suis
fais
avoir
I
met
weed
and
I
got
hooked
J'sais
que
dans
tous
les
cas
y
en
a
qui
sont
à
sec
I
know
that
in
any
case,
there
are
some
who
are
broke
Une
mauvaise
rencontre
et
tu
peux
finir
seul
le
soir
One
bad
encounter
and
you
can
end
up
alone
at
night
Trop
d'prod
dans
la
tête
dis
toi
j'en
perd
la
raison
Too
many
beats
in
my
head,
tell
yourself
I'm
losing
my
mind
Trop
de
drogue
dans
la
tête
sur
le
retour
de
la
sonmai
Too
many
drugs
in
my
head
on
the
way
back
from
the
party
Trop
de
salopes
que
j'ai
vu
retourner
leur
veston
Too
many
bitches
I've
seen
turn
their
coats
J'te
rappelle
qu'on
y
croit
y
nous
feront
jamais
tomber
I
remind
you
that
we
believe
in
it,
they
will
never
bring
us
down
C'est
en
scred
qu'on
la
vend
quand
y
croient
j'me
la
ramène
It's
discreetly
that
we
sell
it
when
they
think
I'm
showing
off
Tes
2 yeux
sur
ta
reusse
si
tu
veux
pas
qu'on
la
ramone
Your
two
eyes
on
your
hustle
if
you
don't
want
us
to
steal
it
Eh
mon
pote
t'arrivera
pas
au
sommet
si
t'es
à
perte
Hey
buddy,
you
won't
reach
the
top
if
you're
at
a
loss
J'vais
escalader
sans
les
mains
pas
besoin
d'ta
piqure
d'hormones
I'll
climb
without
hands,
no
need
for
your
hormone
shot
Y
m'ont
tater
les
yeuks
quand
j'avais
six
grammes
dans
le
caleçon
They
patted
me
down
when
I
had
six
grams
in
my
underwear
J'ai
repenser
à
mon
shab
qui
m'a
dit
faut
caler
ca
I
thought
back
to
my
friend
who
told
me
to
hide
it
Sur
le
futur
j'ai
plisser
les
yeux
pour
m'focaliser
On
the
future
I
squinted
my
eyes
to
focus
Mais
c'est
quand
tu
crois
que
t'es
concentré
que
les
bleus
viennent
caner
ca
But
it's
when
you
think
you're
focused
that
the
cops
come
and
bust
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malo Grinnell
Альбом
Loop
дата релиза
15-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.