Impatient - Proceed With Caution - перевод текста песни на немецкий

Proceed With Caution - Impatientперевод на немецкий




Proceed With Caution
Vorsicht ist geboten
Yeah
Yeah
Please proceed with caution
Bitte geh mit Vorsicht vor
I let my nuts hang
Ich lass meine Eier baumeln
Please proceed with caution
Bitte geh mit Vorsicht vor
Please proceed with caution
Bitte geh mit Vorsicht vor
Please proceed with caution
Bitte geh mit Vorsicht vor
Boy what you walking like when walking on the streets
Junge, wie läufst du so, wenn du auf den Straßen läufst
Say you got a piece swear I got a hot piece up in my sheets
Sagst, du hast 'ne Knarre, schwöre, ich hab 'ne heiße Braut in meinem Bett
So I slip throat in the alley tho
Also fick ich sie heimlich in der Gasse
Grew up with Young Thug playing on stereo
Bin mit Young Thug aufgewachsen, der im Stereo lief
2015 drop Barter 6 and that was all that we needed to know
2015 kam Barter 6 raus und das war alles, was wir wissen mussten
Made you understand very simple that you needed to go
Hat dich ganz einfach verstehen lassen, dass du gehen musstest
Show up in your squad just to fucking smoke all your doh
Tauchte in deiner Gang auf, nur um all dein Gras zu rauchen
Call for shots but my dawg is made of concrete
Ruf nach Schüssen, aber mein Kumpel ist aus Beton
Like the reds in premier league we counting no defeat
Wie die Reds in der Premier League, wir zählen keine Niederlage
Please proceed with caution I might go off script on this beat
Bitte geh mit Vorsicht vor, ich könnte vom Beat abweichen
2am its rocket league we aiming that clean sheet
2 Uhr morgens, es ist Rocket League, wir zielen auf eine weiße Weste
And she take care of my meat
Und sie kümmert sich um mein bestes Stück
While I caress on the beat
Während ich den Beat liebkose
Head game better be elite
Ihre Kopfkünste sollten besser erstklassig sein
Aye pussy tasting sweet
Oh, Muschi schmeckt süß
Whether you wanna throw hands
Ob du nun Fäuste fliegen lassen willst
Throw shots exchange your heat
Schüsse abfeuern, eure Hitze austauschen
Meet up by the metro stop with your whole fleet
Triff dich mit deiner ganzen Truppe an der Metro-Haltestelle
Boy what you walking like when walking on the streets
Junge, wie läufst du so, wenn du auf den Straßen läufst
Say you got a piece swear I got a hot piece up in my sheets
Sagst, du hast 'ne Knarre, schwöre, ich hab 'ne heiße Braut in meinem Bett
So I slip throat in the alley tho
Also fick ich sie heimlich in der Gasse
Grew up with Young Thug playing on stereo
Bin mit Young Thug aufgewachsen, der im Stereo lief
2015 drop Barter 6 and that was all that we needed to know
2015 kam Barter 6 raus und das war alles, was wir wissen mussten
Made you understand very simple that you needed to go
Hat dich ganz einfach verstehen lassen, dass du gehen musstest
Show up in your squad just to fucking smoke all your doh
Tauchte in deiner Gang auf, nur um all dein Gras zu rauchen
Wrap my future wifey in silk and rose gold
Hülle meine zukünftige Frau in Seide und Roségold
Cute bitch make it clap man it never gets old
Süße Schlampe, lass sie klatschen, Mann, das wird nie alt
Boy proceed with caution you should've been told
Junge, geh mit Vorsicht vor, das hätte man dir sagen sollen
I'm a bad influence or so I've been told
Ich bin ein schlechter Einfluss, so hat man mir gesagt
And my whole apartment smelling like weed
Und meine ganze Wohnung riecht nach Gras
I make a paper plane out of the list of your needs
Ich mache einen Papierflieger aus der Liste deiner Bedürfnisse
Side piece don't mind getting down on her knees
Meine Nebenfrau hat kein Problem damit, auf die Knie zu gehen
Shit growing in my closet but you'll never see cuz I hold the keys
Scheiße wächst in meinem Schrank, aber du wirst es nie sehen, weil ich die Schlüssel habe
If you commit the crime commit the time
Wenn du das Verbrechen begehst, verbüße die Zeit
I just climb until I see my prime
Ich klettere einfach, bis ich meine Blütezeit sehe
Temporary causing chaos in the five-nine
Vorübergehend Chaos verursachen in der Fünf-Neun
Music my dream I'd never settle with a five-to-nine
Musik ist mein Traum, ich würde mich nie mit einem Nine-to-Five-Job zufrieden geben
Wanna draw your line but don't play with mine
Willst deine Grenze ziehen, aber spiel nicht mit meiner
Sounds like your problem call me another glass of wine
Klingt nach deinem Problem, nenn mich ein weiteres Glas Wein
You shit faced you'll never be able to shine
Du bist besoffen, du wirst nie in der Lage sein zu glänzen
Boy what you walking like when walking on the streets
Junge, wie läufst du so, wenn du auf den Straßen läufst
Say you got a piece, swear I got a hot piece up in my sheets
Sagst, du hast 'ne Knarre, schwöre, ich hab 'ne heiße Braut in meinem Bett
So I slip throat in the alley tho
Also fick ich sie heimlich in der Gasse
Grew up with Young Thug playing on stereo
Bin mit Young Thug aufgewachsen, der im Stereo lief
2015 drop Barter 6 and that was all that we needed to know
2015 kam Barter 6 raus und das war alles, was wir wissen mussten
Made you understand very simple that you needed to go
Hat dich ganz einfach verstehen lassen, dass du gehen musstest
Show up in your squad just to fucking smoke all your doh
Tauchte in deiner Gang auf, nur um all dein Gras zu rauchen
Better have her jumping on my dick than on my nerves
Sie soll lieber auf meinem Schwanz springen als auf meinen Nerven
I just want her intelligent but don't forget about her curves
Ich will sie einfach intelligent, aber vergiss ihre Kurven nicht
We still little demons we've accepted our curse
Wir sind immer noch kleine Dämonen, wir haben unseren Fluch akzeptiert
Principal ask to see what's in my bag so I asked to see what's in her purse
Der Direktor bittet darum, zu sehen, was in meiner Tasche ist, also bat ich darum, zu sehen, was in ihrer Handtasche ist
Boy what you walking like when walking on the streets
Junge, wie läufst du so, wenn du auf den Straßen läufst
Say you got a piece swear I got a hot piece up in my sheets
Sagst, du hast 'ne Knarre, schwöre, ich hab 'ne heiße Braut in meinem Bett
So I slip throat in the alley tho
Also fick ich sie heimlich in der Gasse
Grew up with Young Thug playing on stereo
Bin mit Young Thug aufgewachsen, der im Stereo lief
2015 drop Barter 6 and that was all that we needed to know
2015 kam Barter 6 raus und das war alles, was wir wissen mussten
Made you understand very simple that you needed to go
Hat dich ganz einfach verstehen lassen, dass du gehen musstest
Show up in your squad just to fucking smoke all your doh
Tauchte in deiner Gang auf, nur um all dein Gras zu rauchen





Авторы: Malo Grinnell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.