Текст и перевод песни Imposs - La preuve morte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La preuve morte
Death Proof
Quand
tu
sens
qu'tu
t'enfonces
en
fonçant
When
you
feel
like
you're
sinking
as
you
charge
T'y
mets
d'la
vitesse
mais
ta
vie
a
pas
d'bon
sens
You
put
your
foot
on
the
pedal,
but
your
life
has
no
direction
Tu
sens
qu't'es
l'problème
que
personne
comprend
You
feel
like
you're
the
problem
that
nobody
understands
Quand
t'es
dans
ton
premier
crack
house
à
onze
ans
When
you're
in
your
first
crack
house
at
eleven
Quand
les
coups
du
père
atterrissent
sur
la
mère
When
your
father's
blows
land
on
your
mother
C'est
comme
le
déluge
et
tu
n'sais
plus
quoi
faire
It's
like
a
flood
and
you
don't
know
what
to
do
Fallait
qu'j'nage
là
I
had
to
swim
out
of
there
À
cet
âge
là
le
biberon
m'laissait
un
goût
amer
At
that
age,
the
bottle
left
a
bitter
taste
in
my
mouth
Quand
tu
pries
mais
tu
sens
pas
l'Éternel
When
you
pray,
but
you
don't
feel
the
Lord
Quand
tu
t'fais
dire
qu't'es
un
con
par
ton
paternel
When
you're
told
you're
an
idiot
by
your
father
'Y
a
une
voix
qu'tu
peux
pas
taire
quand
t'es
parterre
There's
a
voice
that
you
can't
silence
when
you're
on
the
ground
Qui
t'parle
et
te
dit
j'vais
te
prendre
sous
mon
aile
Who
talks
to
you
and
says,
"I'll
take
you
under
my
wing"
La
revanche
n'a
pas
d'partenaire
Revenge
has
no
partner
Elle
te
suit,
te
trouve,
tu
cours
elle
te
fait
la
cour
It
follows
you,
finds
you,
you
run,
it
courts
you
Sans
recours
tu
suis
le
cours
des
choses
tu
t'accouples
Without
recourse,
you
follow
the
course
of
things,
you
couple
up
Attention
les
coups
d'lame
à
l'âme
ça
coupe
Watch
out
for
the
knife
at
your
soul,
it
cuts
I
sin
you
sin,
le
bonheur
j'pense
juste
à
ça
I
sin,
you
sin,
all
I
think
about
is
happiness
Comment
l'atteindre
quand
c'est
la
vie
qui
m'assassine
How
can
I
reach
it
when
life
is
killing
me?
L'avis
d'personne
compte
mais
j'survis
tu
peux
l'faire
aussi
Nobody's
opinion
matters,
but
I
survived,
you
can
do
it
too
Qu'est
c'tu
racontes
j'en
suis
la
preuve
morte
What
are
you
talking
about?
I'm
living
proof
Suis
mes
pas
Follow
my
footsteps
J'en
suis
la
preuve
morte
I'm
living
proof
Suis
moi
pas
Don't
follow
me
J'en
suis
la
preuve
morte
I'm
living
proof
I
sin
you
sin
mais
la
vie
nous
assassine
I
sin,
you
sin,
but
life
kills
us
La
survie,
j'en
suis
la
preuve
morte
Survival,
I'm
living
proof
L'espoir
et
les
rêves
qu'est
c'tu
fais
quand
les
deux
meurent
When
your
hopes
and
dreams
die,
what
do
you
do?
Quand
tous
les
stores
restent
fermés
où
tu
demeures
When
all
the
blinds
stay
closed
where
you
live
Backstabbed
tour
à
tour
par
tes
amis
Backstabbed
by
your
friends,
one
by
one
Rien
d'stable,
amour,
carrière
ou
famille
Nothing's
stable,
not
love,
career,
or
family
Quand
tu
sens
le
manque
de
c'que
la
vie
t'a
privée
When
you
feel
the
lack
of
what
life
has
deprived
you
of
Les
privilégiés
qui
riaient
d'toi
à
l'école
privée
The
privileged
kids
who
laughed
at
you
in
private
school
Cherchent
tous
à
voir,
où
t'es
maintenant?
All
want
to
see
where
you
are
now
Qui
t'es
maintenant!?
Who
you
are
now!
Rien
d'plus
mais
j'ai
envie
d'quitter
maintenant
Nothing
more,
but
I
want
to
leave
now
Un
seul
homme
trop
d'douleurs
One
man,
too
much
pain
Même
la
famille
de
ma
femme
me
voit
comme
un
loser
Even
my
wife's
family
sees
me
as
a
loser
Douze
heures,
douze
coups
j'ai
besoin
d'un
temps
mort
Twelve
hours,
twelve
strokes,
I
need
a
timeout
Mes
respires
sont
plus
longs,
on
dirait
que
j'm'endors
My
breaths
are
getting
longer,
I
feel
like
I'm
falling
asleep
Les
paupières
lourdes
ma
vie
s'déballe
j'y
mets
un
terme
My
eyelids
are
heavy,
my
life
is
unraveling,
I'm
ending
it
À
quiconque
a
ouvert
le
bal
maintenant
j'le
ferme
To
whoever
started
this,
now
I'm
ending
it
Pourquoi
j'ai
esquivé
des
balles
dans
mon
jeune
temps
Why
did
I
dodge
bullets
when
I
was
young?
Pour
en
venir
à
ça??
To
come
to
this??
Personne
m'entend
Nobody
hears
me
I
sin
you
sin,
le
bonheur
j'pense
juste
à
ça
I
sin,
you
sin,
all
I
think
about
is
happiness
Comment
l'atteindre
quand
c'est
la
vie
qui
m'assassine
How
can
I
reach
it
when
life
is
killing
me?
L'avis
d'personne
compte
mais
j'survis
tu
peux
l'faire
aussi
Nobody's
opinion
matters,
but
I
survived,
you
can
do
it
too
Qu'est
c'tu
racontes
j'en
suis
la
preuve
morte
What
are
you
talking
about?
I'm
living
proof
Suis
mes
pas
Follow
my
footsteps
J'en
suis
la
preuve
morte
I'm
living
proof
Suis
moi
pas
Don't
follow
me
J'en
suis
la
preuve
morte
I'm
living
proof
I
sin
you
sin
mais
la
vie
nous
assassine
I
sin,
you
sin,
but
life
kills
us
La
survie,
j'en
suis
la
preuve
morte
Survival,
I'm
living
proof
On
dit
qu'tu
n'trouves
pas
la
vie
tant
qu'tu
n'cherches
pas
la
mort
They
say
you
won't
find
life
until
you
look
for
death
Cherche
pas
la
mort,
cherche
pas
la
mort
Don't
look
for
death,
don't
look
for
death
On
dit
qu'tu
n'trouves
pas
la
vie
tant
qu'tu
n'cherches
pas
la
mort
They
say
you
won't
find
life
until
you
look
for
death
Cherche
pas
la
mort,
cherche
pas
la
mort
Don't
look
for
death,
don't
look
for
death
On
dit
qu'tu
n'trouves
pas
la
vie
tant
qu'tu
n'cherches
pas
la
mort
They
say
you
won't
find
life
until
you
look
for
death
Cherche
pas
la
mort,
cherche
pas
la
mort
Don't
look
for
death,
don't
look
for
death
On
dit
qu'tu
n'trouves
pas
la
vie
temps
qu'tu
n'cherches
pas
la
mort
They
say
you
won't
find
life
until
you
look
for
death
Cherche
pas
la
mort,
la
vie
te
trouvera
Don't
look
for
death,
life
will
find
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Salgado, Stanley Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.