Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pytasz Mnie Miła (Radio Edit)
Fragst du mich, Liebe (Radio Edit)
Pytasz
mnie
miła
Fragst
du
mich,
Liebe
Czy
ja
o
Tobie,
miewam
sny?
Ob
ich
von
dir
träume,
manchmal
nachts?
Czy
w
moim
sercu
Ob
in
meinem
Herzen
Bije
melodii,
Twojej
rytm?
Dein
Rhythmus
schlägt,
so
wie
Musik?
Pytasz
czy
w
deszczu
Fragst
du
im
Regen
Mógłbym
pod
oknem
czekać
tak?
Ob
ich
so
am
Fenster
warten
kann?
Na
jeden
uśmiech
Auf
dein
einzig
Lächeln
Jeden
miłości
znak
Ein
einzig
Liebeszeichen
dann
A
ja
dla
Ciebie
mogę
niebo
skraść
Doch
ich
für
dich
kann
rauben
den
Himmel
sogleich
Pełne
gwiazd
błyszczących
Voller
Sterne,
funkelnd
hell
Czerwony
bukiet
chciałbym
Tobie
dać
Einen
roten
Strauß
schenken
dir
ohne
Geheuch'
Pięknych
róż,
pachnących
Schöner
Rosen,
was
für
Duft
A
ja
chcę
Twoje
spełnić
wszystkie
sny
Und
ich
all
deine
Träume
erfüllen
sogleich
Serca
pieśń
zaśpiewać
Singen
werd'
ich
Herz'gesang
I
miłość
moją
narysuję
Ci
Meine
Liebe
malen
dann
extra
für
dich
Na
kawałku
nieba
Auf
ein
Stück
vom
Himmel
bald
Pytasz
mnie
miła
Fragst
du
mich,
Liebe
Ile
ta
miłość,
może
trwać?
Wie
lang'
kann
die
Liebe
wohl
noch
wehr'n?
Czy
gotów
jestem
Ob
ich
bereit
wäre
Za
Twoje
serce,
wszystko
dać
Für
dein
Herz
alles
zu
verlier'n
Pytasz
i
pytasz
Fragst
und
fragst
immer
Może
pewności,
Tobie
brak
Vielleicht
fehlt
dir
Sicherheit
nun
A
ja
dla
Ciebie
Doch
ich
für
dich
gäb'
Oddałbym
cały
świat
Hin
die
ganze
Welt
dafür
A
ja
dla
Ciebie
mogę
niebo
skraść
Doch
ich
für
dich
kann
rauben
den
Himmel
sogleich
Pełne
gwiazd
błyszczących
Voller
Sterne,
funkelnd
hell
Czerwony
bukiet
chciałbym
Tobie
dać
Einen
roten
Strauß
schenken
dir
ohne
Geheuch'
Pięknych
róż,
pachnących
Schöner
Rosen,
was
für
Duft
A
ja
chcę
Twoje
spełnić
wszystkie
sny
Und
ich
all
deine
Träume
erfüllen
sogleich
Serca
pieśń
zaśpiewać
Singen
werd'
ich
Herz'gesang
I
miłość
moją
narysuję
Ci
Meine
Liebe
malen
dann
extra
für
dich
Na
kawałku
nieba
Auf
ein
Stück
vom
Himmel
bald
A
ja
dla
Ciebie
mogę
niebo
skraść
Doch
ich
für
dich
kann
rauben
den
Himmel
sogleich
Pełne
gwiazd
błyszczących
Voller
Sterne,
funkelnd
hell
Czerwony
bukiet
chciałbym
Tobie
dać
Einen
roten
Strauß
schenken
dir
ohne
Geheuch'
Pięknych
róż,
pachnących
Schöner
Rosen,
was
für
Duft
A
ja
chcę
Twoje
spełnić
wszystkie
sny
Und
ich
all
deine
Träume
erfüllen
sogleich
Serca
pieśń
zaśpiewać
Singen
werd'
ich
Herz'gesang
I
miłość
moją
narysuję
Ci
Meine
Liebe
malen
dann
extra
für
dich
Na
kawałku
nieba
Auf
ein
Stück
vom
Himmel
bald
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.