Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noc Złamanych Serc
Nacht der gebrochenen Herzen
Jesteś
tu
i
śpisz,
i
nie
widzisz
nic
Du
bist
hier
und
schläfst,
und
siehst
nichts
A
ja
sam
tu
tkwię,
spóźniony
widz
Und
ich
stecke
hier
alleine
fest,
ein
verspäteter
Zuschauer
To
już
film
sprzed
lat,
kto
go
dziś
pamięta
Das
ist
ein
Film
von
vor
Jahren,
wer
erinnert
sich
heute
noch
daran
Prószy
śnieg,
dmie
wiatr,
więc
chyba
już
po
świętach
Es
schneit,
der
Wind
weht,
also
sind
die
Feiertage
wohl
vorbei
W
noc
złamanych
serc,.
In
der
Nacht
der
gebrochenen
Herzen,
Tańczyłaś
razem
ze
mną
przez
chwilę
Tanztest
du
kurz
mit
mir
I
kelner
zgiął
się
wpół
Und
der
Kellner
beugte
sich
tief
I
to
wszystko
było
prawdziwe
Und
alles
war
echt
W
noc
złamanych
serc,
In
der
Nacht
der
gebrochenen
Herzen,
Za
krótka,
może
trochę
zbyt
śmiała
Zu
kurz,
vielleicht
ein
wenig
zu
kühn
Z
dwóch
niepisanych
ról
Von
zwei
ungeschriebenen
Rollen
Ty
swą
tylko
dobrze
zagrałaś
Hast
du
deine
nur
gut
gespielt
Jesteś
tu,
to
nic,
rany
goi
czas
Du
bist
hier,
das
ist
nichts,
die
Zeit
heilt
Wunden
Dobrze
jest,
jak
jest,
wiesz
co
robić
masz
Es
ist
gut,
wie
es
ist,
du
weißt,
was
du
zu
tun
hast
Sobą
bądź
i
świeć
nieodbitym
światłem
Sei
du
selbst
und
leuchte
mit
unreflektiertem
Licht
Lecz
choć
raz
spójrz
wstecz
i
jeden
gest
zrób
dla
mnie
Aber
schau
wenigstens
einmal
zurück
und
mach
eine
Geste
für
mich
W
noc
złamanych
serc,
In
der
Nacht
der
gebrochenen
Herzen,
Tańczyłaś
razem
ze
mną
przez
chwilę
Tanztest
du
kurz
mit
mir
I
kelner
zgiął
się
wpół
Und
der
Kellner
beugte
sich
tief
I
to
wszystko
było
prawdziwe
Und
alles
war
echt
W
noc
złamanych
serc,
za
krótka,
In
der
Nacht
der
gebrochenen
Herzen,
zu
kurz,
Może
trochę
zbyt
śmiała
Vielleicht
ein
wenig
zu
kühn
Z
dwóch
niepisanych
ról
Von
zwei
ungeschriebenen
Rollen
Ty
swą
tylko
dobrze
zagrałaś
Hast
du
deine
nur
gut
gespielt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Mieczyslaw Kondratowicz, Wieslaw Kowalewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.