Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intan Dan Perak
Diamanten und Silber
Satu
persatu
semua
jatuh
ke
bumi
Eins
nach
dem
anderen
fällt
alles
zur
Erde
Akhirnya
langit
ketandusan
bintang
Schließlich
fehlen
dem
Himmel
die
Sterne
Siapalah
aku
gigit
bibir
sendiri
Wer
bin
ich,
dass
ich
mir
auf
die
Lippen
beiße
Jika
bukan
kekasih
penghalang
Wenn
nicht
ein
Geliebter
das
Hindernis
wäre
Intan
dan
perak,
kau
berikan
padaku
Diamanten
und
Silber,
das
gibst
du
mir
Namun
yang
kumampu
tersenyum
dalam
pilu
Doch
ich
kann
nur
lächeln
in
meinem
Leid
Intan
dan
perak,
kau
hadiahkan
selalu
Diamanten
und
Silber,
schenkst
du
mir
immerzu
Tapi
yang
kumahu
makin
dekat
padamu
Aber
was
ich
will,
ist
dir
näher
zu
sein
Rindu
oh
rindu,
walau
s'lalu
bertemu
Sehnsucht,
oh
Sehnsucht,
obwohl
wir
uns
immer
treffen
Tapi
tak
berkesempatan
berdua
Aber
keine
Gelegenheit
haben,
zu
zweit
zu
sein
Apalah
nasibku,
berdiam
sahaja
Was
ist
mein
Schicksal,
nur
still
zu
sein
Walau
telah
kukorban
segalanya
Obwohl
ich
alles
geopfert
habe
Intan
dan
perak,
kau
berikan
padaku
Diamanten
und
Silber,
das
gibst
du
mir
Namun
yang
kumampu
tersenyum
dalam
pilu
Doch
ich
kann
nur
lächeln
in
meinem
Leid
Intan
dan
perak,
kau
hadiahkan
selalu
Diamanten
und
Silber,
schenkst
du
mir
immerzu
Tapi
yang
kumahu
makin
dekat
padamu
Aber
was
ich
will,
ist
dir
näher
zu
sein
Lenguh
cerita
kita
berdua
Müde
ist
unsere
Geschichte
Hanya
aku
yang
merisaukan
kesudahan
kisah
Nur
ich
mache
mir
Sorgen
um
das
Ende
der
Geschichte
Pudar
dan
semakin
kurang
gemerlapnya
Verblasst
und
immer
weniger
glänzend
Intan,
ahh
ahh
Diamanten,
ahh
ahh
Kau
berikan
padaku
Du
gibst
sie
mir
Senyum
dalam
pilu
Lächeln
in
Schmerz
Intan
dan
perak,
kau
hadiahkan
selalu
Diamanten
und
Silber,
schenkst
du
mir
immerzu
Tapi
yang
kumahu
hanya
dekat
padamu,
ohhh
Aber
was
ich
will,
ist
nur
in
deiner
Nähe
zu
sein,
ohhh
(Intan
dan
perak,
kau
berikan
padaku)
Padaku
(Diamanten
und
Silber,
das
gibst
du
mir)
Mir
(Namun
yang
kumampu
tersenyum
dalam
pilu)
(Doch
ich
kann
nur
lächeln
in
meinem
Leid)
Intan
dan
perak
(Kau
hadiahkan
selalu)
Selalu
Diamanten
und
Silber
(schenkst
du
mir
immerzu)
Immerzu
(Tapi
yang
kumahu)
Hanya
dekat,
dekat
padamu
(Aber
was
ich
will)
Nur
nah,
nah
bei
dir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imran Ahmad Husaini Ajmain, Az Avex Azman, Rauzan Bin Rahman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.