Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kata Orang
Was die Leute sagen
Huu,
heii
(Imran,
Mawar
Berduri)
Huu,
heii
(Imran,
Mawar
Berduri)
Hoo
(Ayuh!)
Hoo
(Auf
geht's!)
Sila
ambil
perhatian
Bitte
beachte
Bahawa
tiada
pengertian
Dass
es
kein
Verständnis
gibt
Antara
kau,
aku
dan
semua
di
pinggiran
Zwischen
dir,
mir
und
allen
am
Rande
Enak
saja
berbicara
Einfach
so
reden
Dunia
dia
yang
punya
Die
Welt
gehört
ihm
Jangan
dibiar
bertepuk
tangan
sebelah
saja
Lass
ihn
nicht
nur
mit
einer
Hand
klatschen
Masuk
telinga
kanan
Zum
rechten
Ohr
rein
Keluar
telinga
kiri
Zum
linken
Ohr
raus
Sudah
masuk
waktu
Es
ist
an
der
Zeit
Kami
berdiri
dengan
sendiri
Dass
wir
auf
eigenen
Beinen
stehen
Biar
apa
kata
orang
Lass
die
Leute
reden
Biarlah
orang
berkata
Lass
sie
reden
Walau
apa
kata
orang
Egal,
was
die
Leute
sagen
Biar
apa
kata
orang
Lass
die
Leute
reden
Biarlah
orang
berkata
Lass
sie
reden
Walau
apa
kata
orang
Egal,
was
die
Leute
sagen
Tak
perlu
rasa
tertekan
Du
brauchst
dich
nicht
unter
Druck
zu
fühlen
Usah
lagi
terus
dilayan
Hör
nicht
mehr
darauf
Itu
kan
mulut
orang
bukannya
mulut
tempayan
Das
ist
nur
das
Gerede
der
Leute,
kein
Fass
ohne
Boden
Rambut
semua
sama
hitamnya
Die
Haare
sind
alle
gleich
schwarz
Perangai
tak
semua
serupa
Aber
die
Charaktere
sind
nicht
alle
gleich
Lain
orang,
lain
cara,
tingkah
dan
bicara
Jeder
Mensch
ist
anders,
in
Verhalten,
Art
und
Rede
Masuk
telinga
kanan
Zum
rechten
Ohr
rein
Keluar
telinga
kiri
Zum
linken
Ohr
raus
Sudah
masuk
waktu
Es
ist
an
der
Zeit
Kami
berdiri
dengan
sendiri
Dass
wir
auf
eigenen
Beinen
stehen
Biar
apa
kata
orang
Lass
die
Leute
reden
Biarlah
orang
berkata
Lass
sie
reden
Walau
apa
kata
orang
Egal,
was
die
Leute
sagen
Biar
apa
kata
orang
Lass
die
Leute
reden
Biarlah
orang
berkata
Lass
sie
reden
Walau
apa
kata
orang
Egal,
was
die
Leute
sagen
Haa,
kata
orang
mati
semut
kerana
gula
Haa,
man
sagt,
Ameisen
sterben
wegen
des
Zuckers
Orang
kata
manis
mulut
di
bibir
saja
Man
sagt,
süße
Worte
kommen
nur
von
den
Lippen
Kata
orang
rambut
sama
hitam
hati
berbeda
(berbeda,
berbeda,
berbeda)
Man
sagt,
die
Haare
sind
gleich
schwarz,
aber
die
Herzen
sind
verschieden
(verschieden,
verschieden,
verschieden)
Haa,
orang
kata
pandang-pandang
Haa,
man
sagt,
schau
dich
um
Berkata
malam
berbisik
biar
di
telinga
Sprich
nachts
flüsternd
ins
Ohr
Kerna
cakapan
sejengkal
akan
dibawa
sehasta
(sehasta
sehasta
sehasta)
Denn
ein
Zoll
Gerede
wird
eine
Elle
weit
getragen
(Elle
weit,
Elle
weit,
Elle
weit)
Dengar
cakap
enggan
makan
buah
beluluk
Hör
auf
das
Gerede,
iss
keine
Beluluk-Frucht
Dengar
cakap
orang
terjun
masuk
lubuk,
jangan
mudah
terikut,
jangan
mudah
mengikut
Hör
auf
das
Gerede
der
Leute
und
spring
in
den
Abgrund,
folge
nicht
blind,
ahme
nicht
einfach
nach
Bila
diri
tersangkut
luka
tak
dapat
dibalut
Wenn
du
dich
verfängst,
kann
die
Wunde
nicht
verbunden
werden
Bilakan
ada
yakin
dan
percaya
Wenn
du
überzeugt
und
zuversichtlich
bist
Tepuk
dada
tanya
selera
Klopfe
auf
deine
Brust
und
frage
dein
Herz
Jika
masih
ada
syak
wasangka
Wenn
du
noch
Zweifel
und
Argwohn
hast
Biarkan
begitu
saja
Lass
es
einfach
so
Biar
kata
orang,
orang
berkata
Lass
die
Leute
reden,
lass
sie
reden
Tiada
untung,
ruginya
Es
gibt
keinen
Gewinn,
keinen
Verlust
Kita
semua
sama
saja
Wir
sind
alle
gleich
Biar
apa
kata
orang
Lass
die
Leute
reden
Biarlah
orang
berkata
Lass
sie
reden
Walau
apa
kata
orang
Egal,
was
die
Leute
sagen
Biar
apa
kata
orang
Lass
die
Leute
reden
Biarlah
orang
berkata
Lass
sie
reden
Walau
apa
kata
orang
Egal,
was
die
Leute
sagen
Biar
apa
kata
orang
Lass
die
Leute
reden
Biarlah
orang
berkata
Lass
sie
reden
Walau
apa
kata
orang
Egal,
was
die
Leute
sagen
Biar
apa
kata
orang
Lass
die
Leute
reden
Biarlah
orang
berkata
Lass
sie
reden
Walau
apa
kata
orang
Egal,
was
die
Leute
sagen
Biarlah
orang
berkata
(biar,
biar)
Lass
sie
reden
(lass,
lass)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Imran Ahmad Husaini Ajmain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.