Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudah Tu Sudah
Vorbei ist Vorbei
Dulu
kau
pernah
bercinta
Einst
warst
du
verliebt
Dan
menyerah
segala
pada
seseorang
jejaka
Und
hast
alles
einem
gewissen
Mann
hingegeben
Pernahkah
terlintas
di
kalbu
Kam
dir
jemals
in
den
Sinn
Nama
sebenarnya,
"Ada
udang
di
sebalik
batu"?
Der
wahre
Name,
"Eine
versteckte
Absicht"?
Terlepaslah
peluang
pertama
Die
erste
Chance
ist
vertan
Untuk
kasih
mesra
Für
zärtliche
Liebe
Apa
yang
engkau
tertunggu-tunggu?
Worauf
wartest
du
noch?
Mengapa
terburu-buru?
Warum
so
eilig?
Sayang,
yang
sudah
tu
sudah
Liebling,
was
vorbei
ist,
ist
vorbei
Nangis
tidak
berlagu
lagi
Weinen
bringt
kein
Lied
mehr
hervor
Sayang,
yang
sudah
tu
sudah
Liebling,
was
vorbei
ist,
ist
vorbei
Bunga
tiada
bermadu
lagi
Die
Blume
hat
keinen
Honig
mehr
Kini
kau
sudah
dewasa
Jetzt
bist
du
erwachsen
Jangan
terlalu
lama
memikirkan
apa
yang
sudah
Denke
nicht
zu
lange
darüber
nach,
was
geschehen
ist
Terjadi
dalam
dunia
cinta
In
der
Welt
der
Liebe
Yang
patah
pasti
tumbuh,
yang
hilang
pasti
berganti
Was
zerbrochen
ist,
wird
wachsen,
was
verloren
ist,
wird
ersetzt
Terlepaslah
peluang
pertama
Die
erste
Chance
ist
vertan
Untuk
kasih
mesra
Für
zärtliche
Liebe
Apa
yang
kau
tertunggu-tunggu?
Worauf
wartest
du
noch?
Mengapa
terburu-buru?
Warum
so
eilig?
Sayang,
yang
sudah
tu
sudah
Liebling,
was
vorbei
ist,
ist
vorbei
Nangis
tidak
berlagu
lagi
Weinen
bringt
kein
Lied
mehr
hervor
Sayang,
yang
sudah
tu
sudah
Liebling,
was
vorbei
ist,
ist
vorbei
Bunga
tiada
bermadu
lagi
Die
Blume
hat
keinen
Honig
mehr
Harap
ini
jadi
satu
pelajaran
bagimu
Hoffe,
dies
wird
dir
eine
Lehre
sein
Berhati-hati
bila
kau
bercinta
Sei
vorsichtig,
wenn
du
liebst
Sayang,
(yang
sudah
tu
sudah)
Liebling,
(was
vorbei
ist,
ist
vorbei)
Nangis
(tidak
berlagu
lagi)
Weinen
(bringt
kein
Lied
mehr
hervor)
Sayang,
yang
sudah
tu
sudah
Liebling,
was
vorbei
ist,
ist
vorbei
Bunga
tiada
bermadu
lagi
Die
Blume
hat
keinen
Honig
mehr
Sayang,
yang
sudah
tu
sudah
Liebling,
was
vorbei
ist,
ist
vorbei
(Nangis
tidak
berlagu
lagi)
ooh
(Weinen
bringt
kein
Lied
mehr
hervor)
ooh
Sayang,
(yang
sudah
tu
sudah)
ho-ooh
Liebling,
(was
vorbei
ist,
ist
vorbei)
ho-ooh
(Bunga
tiada
bermadu
lagi)
(Die
Blume
hat
keinen
Honig
mehr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alif Abdullah, Taufik Batisah, Imran Ahmad Husaini Ajmain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.