Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Sharabi (From "Cocktail")
Ich bin betrunken (Aus "Cocktail")
Yaaron
mujhe
muaaf
karo
Freunde,
verzeiht
mir
Yaaron
mujhe
muaaf
karo
Freunde,
verzeiht
mir
Main
nashe
main
hun
Ich
bin
betrunken
Badi
haseen
hai
zulfon
ki
saam
pi
leeje
So
schön
ist
der
Abend
ihrer
Lockenpracht,
trinkt
ihn
Hamare
hath
se
do-chaar
jaam
pee
leeje
Trinkt
ein
paar
Gläser
aus
unserer
Hand
Pilaye
jab
koi
maashooq
apne
hathon
se,
Sharab
Wenn
eine
Geliebte
mit
ihren
eigenen
Händen
einschenkt,
Alkohol
Phir
nahi
rehti
haraam
pee
leeje
Dann
ist
er
nicht
mehr
verboten,
trinkt
ihn
Chakko
Chakko...
Trinkt,
Trinkt...
Yaaro
laal
pari
Freunde,
rote
Fee
Aaj
ko
jeelo
Lebt
für
heute
Aaj
ko
jeelo
Lebt
für
heute
Kal
ki
hai
kisko
padi
Wen
kümmert
schon
morgen
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Yaaro
laal
pari
Freunde,
rote
Fee
Aaj
ko
jeelo
Lebt
für
heute
Aaj
ko
jeelo
Lebt
für
heute
Kal
ki
hai
kisko
padi
Wen
kümmert
schon
morgen
Kismat
meri
jaga
do
Weckt
mein
Schicksal
auf
Music
thoda
badha
do
Dreht
die
Musik
etwas
auf
Ik
Patiala
aur
pila
do
Schenkt
mir
noch
einen
Patiala
ein
Iss
party
mein
aag
laga
do
Yes
yes
I
want
it
more
Setzt
diese
Party
in
Brand,
Ja
ja,
ich
will
mehr
davon
Aaj
naa
chalega
zor
Heute
gibt
es
keine
Zurückhaltung
Khulegi
daaru,
machega
shor
Der
Alkohol
wird
fließen,
es
wird
laut
werden
Aajaao
saare
on
the
floor
Kommt
alle
auf
die
Tanzfläche
Bas
issi
baat
pe
botal
kholo
Öffnet
genau
deshalb
die
Flasche
Kiye
jo
saare
paap
woh
dholo
Wascht
all
die
Sünden
ab,
die
ihr
begangen
habt
Aao
mere
saath
me
ho
lo
Kommt
mit
mir
Put
your
hand's
up
n
zor
se
bolo
Put
your
hand's
up
und
ruft
laut
Main
Sharabi...
Ich
bin
betrunken...
Yea
yea,
Main
Sharabi.
Ja
ja,
ich
bin
betrunken.
Chakko
Chakko...
Trinkt,
Trinkt...
Yaaro
laal
pari
Freunde,
rote
Fee
Aaj
ko
jeelo
Lebt
für
heute
Aaj
ko
jeelo
Lebt
für
heute
Kal
ki
hai
kisko
padi
Wen
kümmert
schon
morgen
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Yaaro
laal
pari
Freunde,
rote
Fee
Aaj
ko
jeelo
Lebt
für
heute
Aaj
ko
jeelo
Lebt
für
heute
Kal
ki
hai
kisko
padi
Wen
kümmert
schon
morgen
Seena
jalta
hai,
Peena
padta
hai
Die
Brust
brennt,
man
muss
trinken
Dard
ghat.ta
hai,
jaam
chadhta
hai
Der
Schmerz
lässt
nach,
das
Glas
steigt
zu
Kopf
Meri
aankhon
mein
mehboob
mera
In
meinen
Augen
ist
meine
Geliebte
Sharab
likhta
hai,
sharab
padhta
hai
Alkohol
schreibt
er,
Alkohol
liest
er
Tabhi
toh
main
Sharabi...
Deshalb
bin
ich
betrunken...
Sharaab
peena
agar
basahoor
hota
hai
Wenn
Alkoholtrinken
mit
Bewusstsein
geschieht
Sharaab
peena
bada
bekasoor
hota
hai
Ist
Alkoholtrinken
sehr
unschuldig
Sharaab
peene
ka
ye
faayda
niraala
hai
Dieser
einzigartige
Vorteil
des
Alkoholtrinkens
ist:
Aam
saa
chehra
bhi
jannat
ki
hoor
hota
hai
Selbst
ein
gewöhnliches
Gesicht
wird
zur
Huri
des
Paradieses
So
lemme
get
you
'boots
on
fire'
Also
lasst
mich
euch
'boots
on
fire'
geben
You
wanna
set
this
floor
on
fire
Du
willst
diese
Tanzfläche
in
Brand
setzen
I
am
not
so
*
Ich
bin
nicht
so
*
Come
on
baby
let's
go
higher
Komm
schon
Baby,
lass
uns
höher
gehen
Kudi
kanwaari
ho
gayi
jhalli
Das
unverheiratete
Mädchen
ist
verrückt
geworden
Nachi
jaandi
kalli-kalli
Sie
tanzt
ganz
allein
Aao
mere
saath
me
ho
lo
Kommt
mit
mir
Put
your
hand's
up
zor
se
bolo
Put
your
hand's
up
und
ruft
laut
Main
Sharabi...
Ich
bin
betrunken...
Peene
de
peene
de
Lass
mich
trinken,
lass
mich
trinken
Jeene
de
jeene
de...
Lass
mich
leben,
lass
mich
leben...
Main
Sharabi
(Peene
de
Peene
de)
Ich
bin
betrunken
(Lass
mich
trinken,
lass
mich
trinken)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.