Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qorayib
yo'qolar
shafaqning
yuzi.
The
face
of
dusk
fades
into
darkness,
Tuning
quchog'ida
be'dor
yuraman.
I
wander
awake
in
the
night's
embrace.
Bir
qiz
bor-dunyoning
eng
yomon
qizi.
There's
a
girl,
the
worst
in
the
world,
Men
shu
yomon
qizni
yaxshi
ko'raman.
And
I
love
this
bad
girl
with
all
my
heart.
Yoniga
boraman
kuyib
boraman.
I
go
to
her,
burning
with
desire,
Dunyoni
chekkaga
surub
boraman.
Pushing
the
world
to
the
sidelines.
Yomonligin
bilib
turib
boraman.
Knowing
her
wickedness,
I
still
go,
Men
shu
yomon
qizni
yaxshi
ko'raman.
For
I
love
this
bad
girl
with
all
my
heart.
Kuyga
soldim
go'zal
yuzini,
I've
put
her
beautiful
face
to
song,
Jamolini
yaxshi
ko'raman.
Her
beauty,
I
adore.
Ko'rgim
kelar
moviy
ko'zini,
I
long
to
see
her
blue
eyes,
Shu
yomonni
yaxshi
ko'raman.
This
bad
girl,
I
love
her
so.
Kuyga
soldim
go'zal
yuzini,
I've
put
her
beautiful
face
to
song,
Jamolini
yaxshi
ko'raman.
Her
beauty,
I
adore.
Ko'rgim
kelar
moviy
ko'zini,
I
long
to
see
her
blue
eyes,
Shu
yomonni
yaxshi
ko'raman.
This
bad
girl,
I
love
her
so.
O'zi
ham
qarshimda
qotadi
har
kun.
She
herself
opposes
me
each
day,
Mendan
kechib,
menga
qaytadi
har
kun.
Leaving
me,
returning
to
me
each
day.
Hatto
yomonligin
aytadi
har
kun.
Even
her
wickedness,
she
reveals
each
day,
Men
shu
yomon
qizni
yaxshi
And
I,
this
bad
girl,
I
love
her
Ovoza
qilay
deb
baxshilar
bilsin.
Let
the
singers
know,
they'll
be
outraged,
Tish
tirnog'i
bilan
qarshilar
bilsin.
Let
them
oppose
with
tooth
and
nail,
Menga
nima
xamma
yaxshilar
What
do
I
care,
let
all
the
good
ones
Men
shu
yomon
qizni
yaxshi
This
bad
girl,
I
love
her
Kuyga
soldim
go'zal
yuzini,
I've
put
her
beautiful
face
to
song,
Jamolini
yaxshi
ko'raman.
Her
beauty,
I
adore.
Ko'rgim
kelar
moviy
ko'zini,
I
long
to
see
her
blue
eyes,
Shu
yomonni
yaxshi
ko'raman.
This
bad
girl,
I
love
her
so.
Kuyga
soldim
go'zal
yuzini,
I've
put
her
beautiful
face
to
song,
Jamolini
yaxshi
ko'raman.
Her
beauty,
I
adore.
Ko'rgim
kelar
moviy
ko'zini,
I
long
to
see
her
blue
eyes,
Shu
yomonni
yaxshi
ko'raman.
This
bad
girl,
I
love
her
so.
Kuyga
soldim
go'zal
yuzini,
I've
put
her
beautiful
face
to
song,
Jamolini
yaxshi
ko'raman.
Her
beauty,
I
adore.
Ko'rgim
kelar
moviy
ko'zini,
I
long
to
see
her
blue
eyes,
Shu
yomonni
yaxshi
ko'raman.
This
bad
girl,
I
love
her
so.
Kuyga
soldim
go'zal
yuzini,
I've
put
her
beautiful
face
to
song,
Jamolini
yaxshi
ko'raman.
Her
beauty,
I
adore.
Ko'rgim
kelar
moviy
ko'zini,
I
long
to
see
her
blue
eyes,
Shu
yomonni
yaxshi
ko'raman.
This
bad
girl,
I
love
her
so.
Kuyga
soldim
go'zal
yuzini,
I've
put
her
beautiful
face
to
song,
Jamolini
yaxshi
ko'raman.
Her
beauty,
I
adore.
Ko'rgim
kelar
moviy
ko'zini,
I
long
to
see
her
blue
eyes,
Shu
yomonni
yaxshi
ko'raman.
This
bad
girl,
I
love
her
so.
Kuyga
soldim
go'zal
yuzini,
I've
put
her
beautiful
face
to
song,
Jamolini
yaxshi
ko'raman.
Her
beauty,
I
adore.
Ko'rgim
kelar
moviy
ko'zini,
I
long
to
see
her
blue
eyes,
Shu
yomonni
yaxshi
ko'raman.
This
bad
girl,
I
love
her
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: imron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.